Mishnah
Mishnah

Responsa sur Méguila 1:8

אֵין בֵּין סְפָרִים לִתְפִלִּין וּמְזוּזוֹת אֶלָּא שֶׁהַסְּפָרִים נִכְתָּבִין בְּכָל לָשׁוֹן, וּתְפִלִּין וּמְזוּזוֹת אֵינָן נִכְתָּבוֹת אֶלָּא אַשּׁוּרִית. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף בַּסְּפָרִים לֹא הִתִּירוּ שֶׁיִּכָּתְבוּ אֶלָּא יְוָנִית:

Il n'y a pas de différence entre les rouleaux (de l'Écriture) et les tefillin et mezuzoth, mais que les rouleaux peuvent être écrits dans toutes les langues [c'est-à-dire dans l'écriture et la langue de toutes les langues], mais tefillin et mezuzoth ne doivent être écrits que ashurith (l'écriture sacrée et la langue). R. Shimon n. Gamliel dit: Même avec des rouleaux, ils ont permis qu'ils soient écrits (à part ashurith) uniquement en grec. [La raison pour autoriser le grec au-dessus de toutes les autres langues est (Genèse 9:27): "D.ieu embellira Yefeth et il habitera dans les tentes de Sem": Le plus beau de Yefeth; c'est-à-dire que la plus belle langue de tous les fils de Yefeth habitera dans les tentes de Sem (Israël). Et il n'y a pas de langue parmi tous les fils de Yefeth plus belle que la langue grecque. Et la halakha est conforme à R. Shimon b. Gamliel. Cependant, cette langue grecque a déjà été perdue et s'est corrompue, raison pour laquelle, de nos jours, nous écrivons des rouleaux uniquement dans le script et la langue sacrés.]

Noda BiYhudah I

We also learned in a Mishna in tractate Megilla (1:8) “There is no difference between sefarim [books of the Tanach written in holiness, on parchment, and used for personal or public study, or for reading aloud in public. Sometimes the intent is specifically Torah scrolls] and tefillin…”179…..and mezuzot except that sefarim may be written in any language, while tefillin and mezuzot may only be written in ashurit [in the Hebrew language using a particular set of glyphs]. Rabban Shimon ben Gamliel says, "Even concerning sefarim, they only permitted them to be written in Greek” If that is so, then we learned in a Mishna that Tefillin cannot be written on anything but hide. One cannot deduce, as Rav Yosaif that it means only ritually pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant