Мишна
Мишна

Справочник к Брахо́т 8:2

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נוֹטְלִין לַיָּדַיִם, וְאַחַר כָּךְ מוֹזְגִין אֶת הַכּוֹס. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מוֹזְגִין אֶת הַכּוֹס וְאַחַר כָּךְ נוֹטְלִין לַיָּדָיִם:

Бет Шаммай говорит: сначала вымыть руки, а затем налить чашу с вином. [Ибо, если вы скажете, что сначала налили винную чашку, возможно, капли упадут с внешней стороны чашки и станут ручными (ритуально нечистыми) из-за его рук. Ибо руки до того, как они вымыты, имеют туму второго порядка (нечистоту), и они придают тумах первого порядка жидкости, которые, в свою очередь, делают поверхность чаши прирученной. Для жидкостей, которые стали ручными, передайте Туму сосудам по раввинским законам. Они снисходительно относились к этой туме в том смысле, что, если внешняя часть сосуда стала нечистой из-за нечистых жидкостей, ни его внутренняя часть, ни его руки, ни ее ободок не становились ручными. И Бет Шаммай считает, что запрещено использовать сосуд, снаружи которого ручная, даже если его внутренняя часть не стала ручной—Указ, чтобы капли не брызгали изнутри наружу чаши, и капли становятся ручными из-за внешней стороны и, в свою очередь, передают Тумах его рукам. И поскольку запрещено пользоваться сосудом, снаружи которого ручная, сначала вымыть руки, а затем налить вино, чтобы капли снаружи не стали ручными через руки и не сделали ручную наружную поверхность чаши. используйте чашу незаконно.] И Бет Гилель говорит: сначала чашку наливают, а затем руки моют. [Бет Гилель считает, что не запрещено использовать судно, снаружи которого ручное. Поэтому сначала он наливает чашку и пьет ее, а затем моет руки. Ибо, если вы говорите, что он сначала моет, а затем наливает чашку, может случиться так, что внешняя сторона чашки будет ручная, разрешено использовать сосуд с наружной ручкой, и может случиться так, что его руки не будут полностью высушены, так что внешняя сторона сосуда придает туму воде на его руках, и эта вода, превратившись в туму первого порядка, в свою очередь, приручает его руки, и он ест "запачканными" руками.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих