Мишна
Мишна

Мидраш к Брахо́т 9:2

עַל הַזִּיקִין, וְעַל הַזְּוָעוֹת, וְעַל הַבְּרָקִים, וְעַל הָרְעָמִים, וְעַל הָרוּחוֹת, אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁכֹּחוֹ וּגְבוּרָתוֹ מָלֵא עוֹלָם. עַל הֶהָרִים, וְעַל הַגְּבָעוֹת, וְעַל הַיַּמִּים, וְעַל הַנְּהָרוֹת, וְעַל הַמִּדְבָּרוֹת, אוֹמֵר בָּרוּךְ עוֹשֵׂה מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָרוֹאֶה אֶת הַיָּם הַגָּדוֹל אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁעָשָׂה אֶת הַיָּם הַגָּדוֹל, בִּזְמַן שֶׁרוֹאֶה אוֹתוֹ לִפְרָקִים. עַל הַגְּשָׁמִים וְעַל הַבְּשׂוֹרוֹת הַטּוֹבוֹת אוֹמֵר בָּרוּךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב, וְעַל שְׁמוּעוֹת רָעוֹת אוֹמֵר בָּרוּךְ דַּיַּן הָאֱמֶת:

Над зикким [звёздами, которые, кажется, открывают небосвод и которые метают стрелой с места на место; или же, звезда, которая, кажется, имеет длинный хвост], и зеваот [когда земля дрожит и грохочет], и молнии и реамим [звуки, слышимые на небосводе из облаков, льющих воду друг в друга, а именно. (Иеремия 10:13): «Под звуки Его льющихся из воды к небесам»] и над ветрами [которые дуют бурно и случаются лишь изредка], он говорит: «Блажен, чья сила и может наполнить Мир." [И если он хочет, он говорит: «Блажен Тот, Кто сотворил творение», все это акты творения, а именно. (Псалтирь 135: 7): «Он сделал молнии для дождя». Но над горами, холмами и т. Д. Он, в частности, говорит: «Кто создает творение»; ибо он не может сказать: «Чья сила и мог бы наполнить мир», это видно не во всем мире, а в каждом на своем месте.] Над горами, холмами, морями, реками и пустынями он говорит: «Блажен Тот, кто создает творение ". Р. Иегуда говорит: «Если он видит великий океан [Океан, который окружает мир], он говорит:« Благословен Тот, кто сотворил великий океан »[он получает благословение сам по себе из-за его обширности и значимости.] это так, когда он видит это по случаю [после тридцати дней]. Из-за дождей и хороших отчетов он говорит: «Барух Хатов Vehametiv» («Блажен, кто добр и делает добро») [Это так, когда у него есть земля с другим, подразумевается: «кто хорош (для его) и делает добро (другим) "; но если у него вообще нет земли, он говорит: «Мы благодарим Тебя, о Боже наш, за каждую каплю, которую Ты принес нам и т. д.» А если он сам имеет землю, он благословляет: «шехечеяну».] И в плохих новостях он говорит: «Варух Даян ха-Эмет» («Блажен истинный Судья»).

Pirkei DeRabbi Eliezer

The clouds draw water from the depths, as it is said, "He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth" (Ps. 135:7), and in every place where the King commands them, there they cause rain (to fall), and forthwith the earth becomes fruitful and yields produce like a widow who becomes pregnant through debauchery. But when the Holy One, blessed be He, desires to bless the produce of the earth, and to give provision to the creatures, He opens the good treasuries in heaven and sends rain upon the earth, namely, the fructifying rain, and forthwith the earth becomes fruitful like a bride who conceives from her first husband and produces offspring of blessing, as it is said, "The Lord shall open unto thee his good treasury the heaven" (Deut. 28:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих