Mishnah
Mishnah

Related sobre Shekalim 4:4

מוֹתַר תְּרוּמָה מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ, רִקּוּעֵי זָהָב צִפּוּי לְבֵית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, מוֹתַר הַפֵּרוֹת לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ, וּמוֹתַר הַתְּרוּמָה לִכְלֵי שָׁרֵת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מוֹתַר הַתְּרוּמָה לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ, וּמוֹתַר נְסָכִים לִכְלֵי שָׁרֵת. רַבִּי חֲנַנְיָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר, מוֹתַר נְסָכִים לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ, וּמוֹתַר הַתְּרוּמָה לִכְלֵי שָׁרֵת. זֶה וָזֶה לֹא הָיוּ מוֹדִים בַּפֵּרוֹת:

O excedente de terumah [isto é, o que resta nas cestas da Rosh Chodesh Nissan, quando as ofertas são trazidas da nova terumah] —O que é feito com isso? Sobreposição de placa de ouro (é comprada) para o santo dos santos [para o chão e as paredes.] R. Yishmael diz: O excedente de frutas é para o "verão do altar". [R. Yishmael é consistente com sua visão, acima, de que com as sobras da lishkah, vinho, óleo e farinha são comprados. O lucro de sua venda é chamado "o excedente dos frutos", isto é, o ganho dos frutos que eles compraram. ("o verão do altar") :) Quando o altar está ocioso, as ofertas queimadas são compradas com esse excedente. Assim como coisas doces são colocadas sobre a mesa após a refeição, também, após as ofertas obrigatórias do dia, essas ofertas queimadas são trazidas (quando não há ofertas de votos e presentes e o altar está ocioso)] e o excedente do terumah é para ministrar navios. [R. Yishmael expõe (II Crônicas 24:14): "... o que restou da prata, e eles fizeram dela vasos para a casa do Senhor". Que prata sobrou? O terumah do lishkah.] R. Akiva diz: O excedente do terumah é para o "verão do altar", [que (o terumah do lishkah) foi separado para fins de oferendas], e o excedente de libações é para ministrar navios. [Os tesoureiros do Templo forneceriam dinheiro aos comerciantes de vinho, óleo e farinhas para supri-los com os requisitos das ofertas de refeições e libações de todo o ano. Se um comerciante concordou em fornecer três sa'ah por sela e o preço de mercado se tornou quatro sa'ah por sela, ele deve dar quatro sa'ah, e esse sa'ah (adicional) é chamado "o excedente de libações. " Além disso, quando "mediam" o hekdesh, o faziam amplamente (e o tesoureiro media frugalmente.) A ampla medida é chamada "o excedente de libações". Seria usado para vasos ministeriais, as libações sendo consagradas em vasos ministeriais.] R. Chananiah, sumo sacerdote auxiliar, diz: O excedente de libações é para o "verão do altar" [tanto para as libações quanto para as queimadas. as ofertas são completamente consumidas], e o excedente de terumah é para os navios que ministram. Ambos [R. Akiva e R. Chanina] não concederam respeito a "frutos" [como R. Akiva diz acima: "Não se comercializa hekdesh". A conclusão é que, por condição de beth-din, todos os excedentes vão para ofertas queimadas; e esta é a halachá.]

Tosefta Shekalim (Lieberman)

The women wove the curtains, the Garmu family made the shewbread, and the Abtinas family made the incense They got their reward from the lifting of the combs, the pots, the shovels, the mezammerot and the swiveling bowls and the implements the priests used come from the remains of the chamber. The golden altar and the garments for the priests and the garments for the high priest and cedarwood and 'hyssop and the crimson one Cloth come out of the heave of the chamber. The bridge for the cow ־ Abba Shaul says: The chief priests must buy them out of their own wealth. If the first man built it but did not use it when he died, his successor, although he had not yet used it, does not use it, but tears it down and builds another in its place. And more than sixty kikkar gold used to be spent on them, The ram offered because of some prohibition and the billy goats because of idolatry are required of them. [These are the] words of R. Yehuda. R. Shimon says They will be sacrificed by the appropriation of the chamber.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Shekalim (Lieberman)

Administrators, who kept money for the poor, are not allowed to buy fruit for half the profit, because of the [danger of the] poor losing money [because of it], but they may buy from too low a market price and [resell] at a high market price. What is meant by ”summer” [קיץ] of the altar? One buys burnt offerings and ”summers” [מקיצין] the altar. If a man dedicates his property, and there are among them things fit for some congregational sacrifice, they are given to the craftsmen as wages, [These are] words of R. Akiba. Ben Azzai said to him: This is not the [proper] procedure! The worker who has done his work, whether for a 100 or for 200 [Zuz/Dinar], must not say: Give me this cow for a mine and this coat for 50 Zuz, for sacred things is not profaned by a job, but only by money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo