אֵין מוֹצִיאִין לַאֲכִילַת פֵּרוֹת וּלְשֶׁבַח קַרְקָעוֹת וְלִמְזוֹן הָאִשָּׁה וְהַבָּנוֹת מִנְּכָסִים מְשֻׁעְבָּדִים, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. וְהַמּוֹצֵא מְצִיאָה, לֹא יִשָּׁבַע, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:
Nie jest wymagana zapłata za spożywanie owoców, wzbogacanie ziemi i pożywienie żony i córek z związanego majątku dla „ogólnego dobra”. [Jeśli ktoś ukradł pole i sprzedał je drugiemu, a on je zasiał, wykiełkował i wydał owoc, a złupiony przyszedł i odebrał je wraz z owocami od kupującego (zwracając mu jedynie koszty), kupujący zwraca i żąda ceny pola z nieruchomości związanej, która została mu sprzedana z gwarancją w formie weksla sprzedaży, która jest „pożyczką za weksel” (milveh bishtar), i (żąda) ceny owoców z bezpłatnych , a nie z powiązanej własności. To samo dotyczy sytuacji, gdy kupujący wzbogacił ziemię, sadząc drzewa, użyźniając ją i tym podobne. („i na pożywienie swojej żony i córek” :) jest to warunek kethubah, a mianowicie: „I będziesz mieszkać w moim domu i być karmionym przez moją własność; a córki, które masz przy mnie, będą mieszkać w moim domu i być karmionym przez moją posiadłość itp. ” Kiedy przychodzą po jedzenie, robią to tylko z majątku wolnego, a nie z majątku związanego. ("dla 'dobra ogólnego'" :) Albowiem to są rzeczy nieokreślone i nie można im dać dokładnych ulg.] A jeśli ktoś znalazł zgubiony przedmiot [i zwrócił go, a właściciel twierdził, że nie zwrócił całości ], nie składa przysięgi „dla dobra ogólnego”. [Gdyby narzucono mu przysięgę, nikt nie zadałby sobie trudu, aby zwrócić zgubiony przedmiot.]
Jerusalem Talmud Ketubot
If there were two daughters and one son; the first one took a tenth of the estate, but the son died before the second could take her tenth. Rebbi Ḥanina was of the opinion that the second takes a tenth of the estate and the rest they divide equally among themselves. Rebbi Joḥanan told him that in this case there was nothing else to provide for her, but here she may sell from the remainder and provide for herself! Rebbi Tebi in the name of Rebbi Joshia: The reason of Rebbi Ḥanina: If she can collect from encumbered real estate, from what lies before her not so much more? Rebbi Joḥanan sticks to his opinion, since Rebbi Ze‘ira said that Rebbi Joḥanan does not collect. Who collects? Rebbi Ḥanina [and Rebbi Hila] collect. Rebbi Yasa was appointed custodian of orphans’ property. There were orphan [girls] who asked to be provided for. He brought the case before Rebbi Eleazar and Rebbi Simeon bar Yaqim. Rebbi Simeon bar Yaqim said, is it not better to provide for them from their father’s estate rather than from charity? Rebbi Eleazar said to him: If such a case came before our teachers, our teachers would not touch it; would we act? Rebbi Yose said, I shall give to them, and if some orphans get up and complain, I would give it to them. Even so, they saw and did not complain. Rebbi Ze‘ira asked before Rebbi Yose: How do you decide in practical cases? He said to him, following Rebbi Ḥanina. And so an actual case was decided following Rebbi Ḥanina. Rebbi Abun in the name of Rebbi Hila: One considers the estate as if it were dry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Ketubot
What is the situation of grandchildren? Rebbi Mana said, [grandchildren are like children. Rebbi Yose said, grandchildren are not like children.] Rebbi Yose ben Rebbi Ḥanina and Rebbi Mattaniah were sitting together. They wanted to say, the same situation applies to grandchildren here as there. Rebbi Yose ben Rebbi Ḥanina said to him, inheritance by biblical law jumped on grandchildren.
Ask RabbiBookmarkShareCopy