Mishnah
Mishnah

Sukkah 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

סֻכָּה שֶׁהִיא גְבוֹהָה לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה, פְּסוּלָה. רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר. וְשֶׁאֵינָהּ גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, וְשֶׁאֵין לָהּ שְׁלֹשָׁה דְּפָנוֹת, וְשֶׁחַמָּתָהּ מְרֻבָּה מִצִּלָּתָהּ, פְּסוּלָה. סֻכָּה יְשָׁנָה, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין. וְאֵיזוֹ הִיא סֻכָּה יְשָׁנָה, כָּל שֶׁעֲשָׂאָהּ קֹדֶם לֶחָג שְׁלשִׁים יוֹם. אֲבָל אִם עֲשָׂאָהּ לְשֵׁם חָג, אֲפִלּוּ מִתְּחִלַּת הַשָּׁנָה, כְּשֵׁרָה:

Una succah che è più alta di venti cubiti è pasul (non idoneo), [poiché una succah deve essere una dimora temporanea, scritta (Deuteronomio 16:13): "La festa del succoth ti preparerai per sette giorni". La Torah dichiara: Fai una succah (per durare) per (un periodo di) sette giorni. E oltre venti cubiti, uno non fa una dimora temporanea, ma permanente.] R. Yehudah lo governa kasher, [sostenendo che una succah deve essere una dimora permanente. L'halachah non è conforme a R. Yehudah.] E i seguenti non sono adatti: uno che è meno di venti volantini, [essendo questa un'abitazione fetida e uno non vive in un'abitazione fetida.], Uno privo di tre mura, [in fase di scrittura (Levitico 23:42): "In successione", "in successione", "in successione", due difettosi (senza il vav) e un plene (con il vav, con l'effetto di due): uno, per lo schach (il rivestimento della succah), il significato di "succah" è "schach", lasciandoci con tre, per tre pareti. Un'alachah per Mosè sul Sinai "arriva e riduce un muro", ponendolo a un soffio. In modo che ci rimangano due di dimensioni regolamentari e uno, persino un soffio. Pertanto, se una succah ha due pareti, una accanto all'altra, una terza parete è costituita da un po 'più di un soffio e posta a meno di tre passi da una delle due pareti. Poiché qualsiasi cosa a meno di tre passi da qualcosa è considerata unita (lavud), così che (la terza parete) è considerata come una delle quattro mani, così che la maggior parte del muro è fatta e abbiamo una succah di tre muri, a cui deve essere aggiunta la forma di un ingresso. E se le due pareti sono una di fronte all'altra, con uno spazio vuoto nel mezzo, viene portata una tavola leggermente più di quattro volani e si trovava a meno di tre volate di distanza da una delle due pareti, in modo che la tavola sia considerata una delle sette cubiti, che è la dimensione (necessaria) per il kashruth di una succah in lunghezza e larghezza, una succah che deve essere sette per sette per contenere la testa e la maggior parte del suo corpo e della sua tavola—sei per sei per la sua testa e la maggior parte del suo corpo, e uno per uno per il suo tavolo.], e uno il cui sole è più che la sua ombra. [Ma se sono uguali, è kasher, e questo è così solo quando sono uguali sotto, sul terreno della succah, nel qual caso è certo che sopra, nello schach, l'ombra è maggiore del sole, come si dice: "Uno zuz sopra è un'astira (mezzo zuz) sotto."] Una vecchia succah—Beth Shammai lo governa pasul e Beth Hillel lo governa kasher. Che cos'è "una vecchia succah"? Uno che è stato realizzato trenta giorni prima del festival. Ma se è stato creato per il bene del festival, anche dall'inizio dell'anno, è kasher. [Beth Shammai lo governa pasul, poiché richiedono una succah lishmah (per il bene della mitzvah); ma questo è stato realizzato senza tale intenzione. Ma se è stato realizzato entro trenta giorni dal festival, poiché in quel periodo la gente rivede l'Halachoth del festival, si presume che sia stato creato Lishmah. Prima di trenta giorni, si presume altrimenti. E Beth Hillel lo governa come kasher, perché non richiedono una succah (da fare) per il bene del festival.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ תַחַת הָאִילָן, כְּאִלּוּ עֲשָׂאָהּ בְּתוֹךְ הַבָּיִת. סֻכָּה עַל גַּבֵּי סֻכָּה, הָעֶלְיוֹנָה כְשֵׁרָה, וְהַתַּחְתּוֹנָה פְּסוּלָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם אֵין דִּיּוּרִין בָּעֶלְיוֹנָה, הַתַּחְתּוֹנָה כְּשֵׁרָה:

Se uno fa la sua succah sotto un albero, è come se l'avesse fatta in casa sua [ed è pasul]. (Se uno ha costruito) una succah in cima a una succah, la parte superiore è kasher e la pasul inferiore, [poiché ha due schach e la Scrittura invalida una succah sotto una succah.] R. Yehudah dice: Se non c'è "dimora" in la tomaia, [cioè, se la tomaia non può essere utilizzata come abitazione, come quando il tetto della parte inferiore non può sostenere i materassi e le coperture della tomaia], la parte inferiore è kasher. Il primo tanna e R. Yehudah non differiscono dove non può sostenerli affatto, tutti concordano in tal caso che il inferiore è kasher con lo scafo della tomaia, il suo tetto non è considerato un tetto, quindi non lo è una succah sotto una succah. E se fosse abbastanza forte da sostenere i materassi e le fodere della tomaia, tutti concordano sul fatto che è pasul. Dove non sono d'accordo? Quando può sostenerli solo con difficoltà, come quando il tetto inferiore oscilla e si allenta dal (peso di) materassi e fodere della tomaia. Il primo tanna sostiene che questo si chiama "una succah sotto una succah", ed è pasul; e R. Yehudah sostiene che dal momento che li supporta solo con difficoltà, non è considerato un tetto e non è chiamato "una succah sotto una succah". L'halachah non è conforme a R. Yehudah.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

פֵּרַס עָלֶיהָ סָדִין מִפְּנֵי הַחַמָּה, אוֹ תַּחְתֶּיהָ מִפְּנֵי הַנְּשָׁר, אוֹ שֶׁפֵּרַס עַל גַּבֵּי הַקִּינוֹף, פְּסוּלָה. אֲבָל פּוֹרֵס הוּא עַל גַּבֵּי נַקְלִיטֵי הַמִּטָּה:

Se ha steso un foglio su di esso a causa del sole, o sotto di esso (cioè sotto lo schach) a causa della caduta, o sul ramo, è pasul. [("la caduta" :) in modo che foglie e ramoscelli non cadano sul tavolo. Un'altra interpretazione: in modo che le foglie non cadano quando si seccano e la succah rimane "il suo sole più grande della sua ombra". Un foglio può acquisire tumah (impurità) ed è (quindi) pasul come schach. E questo è così solo (se allarga il foglio) a causa della caduta; ma se lo fa per abbellire (la succah) è kasher. ("o sul parente" :) Cioè, anche se non lo ha diffuso a causa della caduta, ma per la decorazione, sul suo letto, sul parente—quattro pali per i quattro piedi del suo letto, che sono alti. Posiziona i poli uno dall'altro uno sopra l'altro a una distanza dallo schach, in modo che ora non stia usando qualcosa che acquisisce Tumah come schach, perché non lo ha posto lì a tale scopo. È pasul, perché (in tal caso) non dimora in una succah, interviene una tenda.] Ma può diffonderla sul naklitin (i pali) del letto, [che sono solo due, nel mezzo di il letto, uno alla testa, l'altro ai piedi. Un palo si estende dall'uno all'altro e su di esso è poggiato un foglio. E poiché non ha un tetto largo un soffio, non si chiama tenda.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הִדְלָה עָלֶיהָ אֶת הַגֶּפֶן וְאֶת הַדְּלַעַת וְאֶת הַקִּסּוֹם וְסִכֵּךְ עַל גַּבָּהּ, פְּסוּלָה. וְאִם הָיָה סִכּוּךְ הַרְבֵּה מֵהֶן, אוֹ שֶׁקְּצָצָן, כְּשֵׁרָה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא מְקַבֵּל טֻמְאָה וְאֵין גִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ, אֵין מְסַכְּכִין בּוֹ. וְכָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה וְגִדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ, מְסַכְּכִין בּוֹ:

Se ha sospeso su di esso una vite, una zucca o un'edera, usandole come schach, è pasul, [ciò che è attaccato (al suolo) non è kasher come schach]. Ma se lo schach (kasher) era più (abbondante) degli altri, o se li tagliava, è kasher. [("se lo schach fosse più" :) Se ci fosse molto più kasher schach di vite o zucca, è kasher. Questo, se li schiacciava e li mescolava con la feccia del kasher in modo che non fossero cospicui. Perché, la predominanza di kasher schach, li "cancella" quando vengono mescolati. ("o se li ha tagliati:") Anche dopo averli sospesi come schach è kasher; questo, a condizione che li muova dopo averli tagliati. Perché se non lo fa, è pasul, è scritto (Levitico 16:13): "La festa del succoto farai per te stesso"—e non da ciò che è già stato fatto. Cioè, quando lo fai, deve essere (da ciò che è) adatto per una succah, e non "da ciò che è fatto", cioè qualcosa di pasul, che non è adatto per una succah ma che modifichi, come quando tenta di renderlo kasher tagliandolo (semplicemente) e non annullandolo. Ma spostarlo è come annullarlo e poi usarlo come schach, sollevarne uno e metterlo giù e ripetere il processo con gli altri.] Questa è la regola: tutto ciò che può acquisire tuma e non crescere nel terreno non può essere usato come schach, [per escludere (dall'uso) vasi di legno, abiti di lino e stuoie, che, anche se hanno origine nel terreno, non possono essere usati come schach, poiché possono acquisire tumah.] E tutto ciò che non può acquisire tumah e cresce il terreno può essere usato come schach, [in fase di scrittura (Deuteronomio 16:13): "La festa della successione farai per te stesso ... dalla tua aia e dal tuo vinificatore." Le Scritture parlano dei rigetti della trebbiatura e del vinificatore, cioè di ciò che resta dopo che hai raccolto (i frutti del) pavimento del trebbiante e il tuo vinificatore, come cannucce e viti. Da loro, crea una succah.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

חֲבִילֵי קַשׁ וַחֲבִילֵי עֵצִים וַחֲבִילֵי זְרָדִין, אֵין מְסַכְּכִין בָּהֶן. וְכֻלָּן שֶׁהִתִּירָן, כְּשֵׁרוֹת. וְכֻלָּן כְּשֵׁרוֹת לַדְּפָנוֹת:

Fasci di paglia e fasci di legno e fasci di zradin [tipi di canne, usati come cibo per animali quando umido e come combustibile, quando sono asciutti] non devono essere usati come schach [quando sono legati. Non perché sono pasul; ma a volte uno viene con il suo fagotto sulla spalla e lo mette in cima alla succah per asciugare—e poi decide di usarlo come schach. Ma la Scrittura afferma: "farai"—e non da ciò che è già fatto con ciò che è pasul (vedi 1: 4). E questo non è nemmeno fatto per l'ombra ma per l'essiccazione, in modo che sia realizzato "con ciò che è pasul".] E tutti [che abbiamo imparato ad essere pasul come schach]—se li ha slegati, sono kasher. E sono tutti kasher come muri. [Per "succah" connota schach e non muri.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מְסַכְּכִין בִּנְסָרִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וְרַבִּי מֵאִיר אוֹסֵר. נָתַן עָלֶיהָ נֶסֶר שֶׁהוּא רָחָב אַרְבָּעָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹא יִישַׁן תַּחְתָּיו:

È consentito utilizzare le schede come schach. Queste sono le parole di R. Yehudah. R. Meir lo proibisce. [Con le assi delle dimensioni di quattro volute, che (dimensioni) è considerato "uno spazio di significato", tutti concordano sul fatto che è pasul. Con meno di tre, tutti concordano sul fatto che è kasher (perché in quel caso sono come canne). Dove differiscono? (Con assi) da tre a quattro volantini. R. Yehudah sostiene che, dal momento che quello non è "uno spazio di significato", non decretiamo (contro di esso) se non si siede sotto il soffitto della sua casa. E R. Meir sostiene che, poiché lascia lo status di lavud (vedi 1: 1), decretiamo (contro di esso), per non dire: "Che differenza fa se li uso come schach o mi siedo sotto il soffitto del mio Casa?" L'halachah è conforme a R. Yehudah.] Se vi posizionava una tavola più larga di quattro soffioni, è kasher, purché non dormisse sotto di essa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

תִּקְרָה שֶׁאֵין עָלֶיהָ מַעֲזִיבָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְפַקְפֵּק וְנוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְפַקְפֵּק אוֹ נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, נוֹטֵל אַחַת מִבֵּינְתַיִם, וְאֵין מְפַקְפֵּק:

Un soffitto [fatto di travi o assi], che non è asfaltato —R. Yehudah dice: Beth Shammai dice: Si sposta e li sposta tutti su [per convalidarlo come una succah] e ne estrae uno tra (ciascuno due) [e piazza al suo posto lo scash kosher.] E Beth Hillel dice : Le rimuove e le muove o ne estrae una in mezzo. [R. Yehudah è coerente con la sua sentenza secondo cui è permesso usare le assi come schach. Pertanto, lo spostamento è sufficiente, e senza lo spostamento è pasul a causa di "farai" e non da ciò che è già fatto.] R. Meir dice: Ne estrae uno tra di loro e non ha bisogno di spostarsi. [R. Meir è coerente con la sua sentenza secondo cui è vietato usare le assi come schach. L'halachah è in accordo con R. Yehudah nel nome di Beth Hillel.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַמְקָרֶה סֻכָּתוֹ בְשַׁפּוּדִין אוֹ בַאֲרֻכּוֹת הַמִּטָּה, אִם יֵשׁ רֶוַח בֵּינֵיהֶן כְּמוֹתָן, כְּשֵׁרָה. הַחוֹטֵט בְּגָדִישׁ לַעֲשׂוֹת בּוֹ סֻכָּה, אֵינָהּ סֻכָּה:

Se uno copre la sua succah con sputi, [che non sono adatti allo schach perché non crescono nel terreno] o con le sponde del letto, [che possono acquisire impurità] —Se lo spazio tra loro è come loro (in termini di dimensioni), è kasher. [Non "esattamente come loro e non di più"; poiché il posto dello sputo è considerato parutz ("violato"), e quando mette uno scash kosher tra ogni sputo, se lo spazio tra loro è esattamente come loro, allora il parutz è lo stesso dell'amud (la parte che è intatta ), ed è pasul. Perforare, quindi, lo spazio tra loro deve essere un po 'più grande di quello che sono.] Se uno ha scavato una pila di covoni per farne una succah, non è una succah. [Se prendeva dalle pulegge inferiori vicino al terreno e scavava uno spazio delle dimensioni di una succah, si scopre che lo schach è già fatto e in piedi da solo—ma la Torah disse: "farai", e non da ciò che è già fatto. Ma se ci fosse già in esso lo spazio di un soffio che si estende su sette (volani) che ha fatto essere schach, e lo ha scavato fino a quando non ha elevato lo spazio ad un'altezza di dieci (volani), questo non è considerato come già fatto , poiché con la presente regola solo le pareti; e "farai, ma non da ciò che è già fatto" non si applica alle pareti— in modo che sia come una succah inferiore a dieci (in altezza), che è stata scavata per portarla fino a dieci.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַמְשַׁלְשֵׁל דְּפָנוֹת מִלְמַעְלָה לְמַטָּה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה. מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁמִּלְּמַטָּה לְמַעְלָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, כָּךְ מִלְמַעְלָה לְמַטָּה עֲשָׂרָה טְפָחִים. הִרְחִיק אֶת הַסִּכּוּךְ מִן הַדְּפָנוֹת שְׁלשָׁה טְפָחִים, פְּסוּלָה:

Se uno abbassa i muri dall'alto verso il basso, [cioè, se ha iniziato a tessere i muri vicino allo schach e ha continuato a tesserli verso il basso] —Se (il muro) è a tre volute più in alto rispetto al suolo, è pasul. [Perché una capra può quindi saltare da un lato e questo (il muro abbassato) non è considerato una partizione.] Dal basso verso l'alto—Se è a dieci larghezze di mano più in alto del suolo, è kasher [anche se non raggiunge lo schach e viene considerevolmente rimosso da esso.] R. Yossi dice: Proprio come dieci tefachim [della tessitura] sono sufficienti dal basso verso l'alto, quindi è sufficiente dall'alto verso il basso, [anche se è ben sopra il suolo, R. Yossi sostiene che una partizione sospesa convalida (la succah). L'halachah non è conforme a R. Yossi.] Se rimuove lo schach dai tre volantini dalle pareti, è pasul. [Questo non si riferisce alla (rimozione dalla parte superiore), ma alla larghezza; vale a dire, se ha lasciato spazio tra il muro e lo schach lungo o in largo la succah.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

בַּיִת שֶׁנִּפְחַת וְסִכֵּךְ עַל גַּבָּיו, אִם יֵשׁ מִן הַכֹּתֶל לַסִּכּוּךְ אַרְבַּע אַמּוֹת, פְּסוּלָה. וְכֵן חָצֵר שֶׁהִיא מֻקֶּפֶת אַכְסַדְרָה. סֻכָּה גְדוֹלָה, שֶׁהִקִּיפוּהָ בְדָבָר שֶׁאֵין מְסַכְּכִים בּוֹ, אִם יֵשׁ תַּחְתָּיו אַרְבַּע אַמּוֹת, פְּסוּלָה:

Se un tetto è caduto in [nel mezzo] e ha messo lì schach (nello spazio aperto), [in modo che i muri siano a una distanza dallo schach, è kasher.] Se ci sono quattro cubiti dal muro al schach, è pasul. [Se, meno di questo, è kasher. Perché è un'halachah per Moshe sul Sinai che diciamo "un muro piegato" (è kasher) fino a quattro cubiti. Percepiamo il tetto della casa come un'estensione del muro, raggiungendo fino allo schach (e potrebbe non dormire sotto di esso.) Lo stesso vale per un cortile con un'esedra, [dove ha messo lo schach nell '"atmosfera" del cortile, distante dalle mura dell'esedra. (Un'esedra è un luogo circondato da tre mura)]. Una grande succah, circondata (in alto) da qualcosa che non può essere usato come schach—Se c'è sotto di esso, (cioè, da dove inizia, fino al muro) quattro cubiti, è pasul. [Qualsiasi succah in cui, se la pasul schach fosse rimossa, rimarrebbero sette o sette volute di kosher schach, è chiamata "una grande succah". ("circondato da qualcosa che non può essere usato come schach" :) solo sul lato (del tetto), dove la succah viene resa pasul solo se ci sono quattro cubiti di pasul schach a causa di (la percezione di) "una piegata sopra muro "; ma nel mezzo della succah, la rende pasul (pari) con (solo) quattro volute. E lo spazio senza schach, nel mezzo o di lato, rende la succah pasul con tre volantini (di tale spazio).]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ כְּמִין צְרִיף, אוֹ שֶׁסְּמָכָהּ לְכֹתֶל, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לָהּ גָּג, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין. מַחְצֶלֶת קָנִים גְּדוֹלָה, עֲשָׂאָהּ לִשְׁכִיבָה, מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה וְאֵין מְסַכְּכִין בָּהּ. לְסִכּוּךְ, מְסַכְּכִין בָּהּ וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַחַת קְטַנָּה וְאַחַת גְּדוֹלָה, עֲשָׂאָהּ לִשְׁכִיבָה, מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה וְאֵין מְסַכְּכִין בָּהּ. לְסִכּוּךְ, מְסַכְּכִין בָּהּ וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה:

Se uno fa la sua succah a forma di cono, [in modo che non abbia un tetto], o se la sostiene su una parete, [inclinando le cime delle canne al muro, le canne inclinate verso il basso verso il suolo ], R. Eliezer lo governa pasul perché manca un tetto. [Non è chiaro cosa sia il tetto e cosa sia il muro. Perché una tenda inclinata non è chiamata tenda, ma solo una che ha il tetto (almeno) di un soffio a mano.] E i saggi la governano kasher. [L'halachah è conforme a R. Eliezer.] Un grande tappetino di canna realizzato per reclinare acquisisce tumah e non può essere usato per lo schach. Per lo schach, può essere usato per lo schach e non acquisisce il tumah. [Rispetto a un piccolo tappetino, non vi è alcuna differenza di opinione, tutti d'accordo sul fatto che sia fatto per reclinare e non per schach (copertura del tetto). Dove differiscono? Rispetto ad un grande tappetino. Il primo tanna sostiene che uno grande è fatto per schach e uno piccolo per reclinare. E le sue parole devono essere comprese in questo modo: un grande tappetino è fatto per schach, ma se afferma espressamente che lo sta facendo per reclinare, acquisisce tumah e non può essere usato come schach. "Per lo schach, può essere usato per lo schach": Questo deve essere inteso come segue: E un piccolo tappetino è fatto per reclinare; ma se afferma espressamente che lo sta facendo per schach, può essere usato come schach.] R. Eliezer dice: Sia piccolo che grande sono fatti [ab initio] per reclinare. [Pertanto,] [anche di grandi dimensioni] acquisisce tumah e non può essere usato come schach. [Ma se ha espressamente dichiarato che deve] essere usato per lo schach, può essere usato come schach e non acquisisce il tumah. [L'halachah è conforme a R. Eliezer.]

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo successivo