Mishnah
Mishnah

Tosefta su Bikkurim 1:6

הַקּוֹנֶה שְׁתֵּי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. יָבַשׁ הַמַּעְיָן, נִקְצַץ הָאִילָן, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מֵעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מִן הֶחָג וְעַד חֲנֻכָּה, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא:

Chi compra due alberi nel [campo] di un compagno, porta ma non recita. Il rabbino Meir dice che uno porta e recita. Se la primavera si è asciugata o l'albero è stato tagliato, uno porta ma non recita. Il rabbino Giuda dice che uno porta e recita. Da Atseret fino a Sukkot [la terza festa di pellegrinaggio in autunno], si porta e si recita. Da Sukkot fino a Hanukkah, uno porta ma non recita. Il rabbino Judah ben Beteira dice, uno porta e recita.

Esplora tosefta su Bikkurim 1:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo