Mishnah
Mishnah

Related su Bikkurim 1:6

הַקּוֹנֶה שְׁתֵּי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. יָבַשׁ הַמַּעְיָן, נִקְצַץ הָאִילָן, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מֵעֲצֶרֶת וְעַד הֶחָג, מֵבִיא וְקוֹרֵא. מִן הֶחָג וְעַד חֲנֻכָּה, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא:

Chi compra due alberi nel [campo] di un compagno, porta ma non recita. Il rabbino Meir dice che uno porta e recita. Se la primavera si è asciugata o l'albero è stato tagliato, uno porta ma non recita. Il rabbino Giuda dice che uno porta e recita. Da Atseret fino a Sukkot [la terza festa di pellegrinaggio in autunno], si porta e si recita. Da Sukkot fino a Hanukkah, uno porta ma non recita. Il rabbino Judah ben Beteira dice, uno porta e recita.

Tosefta Bikkurim

One who purchases a single tree out of many [in close proximity], behold, he brings [its fruits] but does not recite the declaration because he did not purchase the land [but only the tree], the words of Rabbi Meir. And the Sages say, he neither brings it nor recites the declaration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo