Mishnah
Mishnah

Related su Sheqalim 4:4

מוֹתַר תְּרוּמָה מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ, רִקּוּעֵי זָהָב צִפּוּי לְבֵית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, מוֹתַר הַפֵּרוֹת לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ, וּמוֹתַר הַתְּרוּמָה לִכְלֵי שָׁרֵת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מוֹתַר הַתְּרוּמָה לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ, וּמוֹתַר נְסָכִים לִכְלֵי שָׁרֵת. רַבִּי חֲנַנְיָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר, מוֹתַר נְסָכִים לְקַיִץ הַמִּזְבֵּחַ, וּמוֹתַר הַתְּרוּמָה לִכְלֵי שָׁרֵת. זֶה וָזֶה לֹא הָיוּ מוֹדִים בַּפֵּרוֹת:

Il surplus di terumah [ovvero ciò che resta nei cestini di Rosh Chodesh Nissan, quando le offerte vengono portate dal nuovo terumah] —Cosa ne viene fatto? Sovrapposizione di lastre d'oro (viene acquistata) per il santo dei santi [per il pavimento e le pareti.] R. Yishmael dice: Il surplus di frutti è per "l'estate dell'altare". [R. Yishmael è coerente con il suo punto di vista, sopra, che con i resti della lishkah vengono acquistati vino, olio e farina. Il profitto della loro vendita è chiamato "l'eccedenza dei frutti", cioè il loro guadagno dai frutti che hanno acquistato. ("l'estate dell'altare" :) Quando l'altare è inattivo, le offerte bruciate vengono acquistate da questo surplus. Proprio come le cose dolci vengono messe sul tavolo dopo il pasto, così, dopo le offerte obbligatorie del giorno, queste offerte bruciate vengono portate (quando non ci sono voti e offerte regalo e l'altare è inattivo)] e l'eccedenza del terumah è per le navi da ministero. [R. Yishmael espone (II Cronache 24:14): "... ciò che era rimasto dell'argento, e ne fecero dei vasi per la casa della L." Quale argento ha lasciato residui? Il teruma della lishkah.] R. Akiva dice: L'eccedenza del terumah è per "l'estate dell'altare", [essendo stato separato (il terumah della lishkah) ai fini delle offerte], e l'eccedenza di le libagioni sono per le navi di servizio. [I tesorieri del Tempio avrebbero fornito denaro ai commercianti di vino, olio e farina per fornire loro i requisiti delle offerte di pasto e delle libagioni dell'intero anno. Se un commerciante ha accettato di fornire tre sa'ah per una sela e il prezzo di mercato è diventato quattro sa'ah per una sela, deve dare quattro sa'ah e quella (aggiuntiva) sa'ah è chiamata "l'eccedenza delle libagioni. " Inoltre, quando "misurassero" su hekdesh, lo avrebbero fatto ampiamente (e il tesoriere avrebbe misurato frugalmente). L'ampia misura è chiamata "l'eccedenza delle libagioni". Sarebbe usato per le navi da ministero, le consacrazioni delle libagioni nelle navi da ministero.] R. Chananiah, il sommo sacerdote aiutante, dice: Il surplus delle libagioni è per l '"estate dell'altare" [sia per le libagioni che per i bruciati - le offerte sono esaurite], e l'eccedenza del teruma è per le navi da servizio. Entrambi [R. Akiva e R. Chanina] non hanno ammesso i "frutti" [come dice sopra Akiva: "Non si commercia in hekdesh". La conclusione è che, per condizione di bet-din, tutte le eccedenze vanno verso olocausti; e questa è l'halachah.]

Tosefta Shekalim (Lieberman)

The women wove the curtains, the Garmu family made the shewbread, and the Abtinas family made the incense They got their reward from the lifting of the combs, the pots, the shovels, the mezammerot and the swiveling bowls and the implements the priests used come from the remains of the chamber. The golden altar and the garments for the priests and the garments for the high priest and cedarwood and 'hyssop and the crimson one Cloth come out of the heave of the chamber. The bridge for the cow ־ Abba Shaul says: The chief priests must buy them out of their own wealth. If the first man built it but did not use it when he died, his successor, although he had not yet used it, does not use it, but tears it down and builds another in its place. And more than sixty kikkar gold used to be spent on them, The ram offered because of some prohibition and the billy goats because of idolatry are required of them. [These are the] words of R. Yehuda. R. Shimon says They will be sacrificed by the appropriation of the chamber.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Shekalim (Lieberman)

Administrators, who kept money for the poor, are not allowed to buy fruit for half the profit, because of the [danger of the] poor losing money [because of it], but they may buy from too low a market price and [resell] at a high market price. What is meant by ”summer” [קיץ] of the altar? One buys burnt offerings and ”summers” [מקיצין] the altar. If a man dedicates his property, and there are among them things fit for some congregational sacrifice, they are given to the craftsmen as wages, [These are] words of R. Akiba. Ben Azzai said to him: This is not the [proper] procedure! The worker who has done his work, whether for a 100 or for 200 [Zuz/Dinar], must not say: Give me this cow for a mine and this coat for 50 Zuz, for sacred things is not profaned by a job, but only by money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo