Chi recita lo Shema senza farsi sentire, adempie l'obbligo. R. Yossi dice: Non adempie all'obbligo. [Perché è scritto (Deuteronomio 6: 4): "Ascolta"—Lascia che il tuo orecchio ascolti ciò che la tua bocca emette. E il primo tanna regge: "Ascolta"—in qualsiasi lingua che sei abituato a sentire. E l'halachah è secondo il primo tanna.] Se lo recitasse senza essere preciso con le sue lettere [per enunciarle chiaramente, in un'istanza di due parole in cui la seconda parola inizia con la stessa lettera con cui termina la prima lettera, come in "al levavcha", "esev besadecha", "va'avadetem meherah". Se non lascia spazio tra loro per separarli, sembra che pronunci due lettere come una.]—R. Yossi dice: ha adempiuto al suo obbligo. [E l'halachah è secondo R. Yossi. Tuttavia, ab initio, deve enunciare le lettere. Allo stesso modo, deve aver cura di non riposare lo sheva mobile e di non spostare il quiescente, e di non indebolire (pronunciando senza un dagesh) una forma forte e non rafforzare una debole. E deve accentuare lo zayin di "tizkeru", in modo che non suoni come "tiskeru", cioè "in modo da accumulare ricompensa". Perché non è opportuno servire il Maestro per motivi di ricompensa.] R. Yehudah dice: Non ha adempiuto al suo obbligo. Se uno lo recita in ordine inverso [Se recita il terzo versetto prima del secondo, il secondo prima del primo e simili], non ha adempiuto al suo obbligo [è stato scritto (Deuteronomio 6: 6): "e queste parole deve essere "—devono rimanere nella loro forma originale, cioè come sono ordinati nella Torah. Tuttavia, se avanza nella sezione, recitando vayomer prima di vehaya im shamoa e vehaya im shamoa prima di Shema, sembrerebbe che ciò non sia considerato "invertito" e adempia al suo obbligo; poiché non sono sistemati così, uno dopo l'altro, nella Torah.] Se lo recitava e sbagliava, ritorna al punto dell'errore. [Se ha commesso un errore tra una sezione e l'altra, non sapendo con quale sezione ha interrotto e all'inizio di quale sezione dovrebbe tornare, ritorna al primo verso, vehaya im shamoa. (Rambam dice: Veahavta eth Hashem.) E se si fermava nel mezzo di una sezione, sapendo quale sezione, ma non sapendo dove in quella sezione aveva interrotto, ritorna all'inizio di quella sezione. Se recitava "uchethavtam", ma non sapeva se fosse quello di Shema o quello di vehaya im shamoa, ritorna all' "uchethavtam" di Shema. E se fosse in dubbio dopo aver iniziato Leman Yirbu, non tornerà, perché può fare affidamento su "l'abitudine della sua lingua".]
Tosefta Megillah
One who reads the Megillah out of order does not fill [his obligation], and so too with Hallel and so too with tefillah (i.e., the Amidah), and so too with the recitation of the Shema. [If] the [public] reader of the Megillah errors or skips over one of its verses, he does not go back and read the verse by itself, but he begins from the same verse and continues until the very end [of the Megillah], and so too with Hallel, and so too with tefillah, and so too with the recitation of the Shema. One who enters the synagogue and found that they had [already] read half [of the Megillah], and he finishes with them, he does not go back and read it from the beginning until the place [where they were when he arrived], but rather he starts from the beginning and continues until the very end, and so too with Hallel, and so too with tefillah, and so too with the recitation of the Shema.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
One that reads the Shema backwards [i.e. out of order] does not fulfill his obligation [of saying the Shema]. And the same [applies] to Hallel, to prayer [of Shemoneh Esreh], and to the Megillah [of Esther].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
One who was reading the Shema and made a mistake, and skipped in it one verse, [he] should not begin to read that verse by itself, but rather should go back to that verse and complete [the Shema, from that point on] until the end. And the same [applies] to Hallel, to prayer [of Shemoneh Esreh], and to the Megillah [of Esther]. One who entered a synagogue and found that [the congregation] has read half of it (i.e. the Shema) and [he] completed [the remaining half of the Shema] with them, [he] should not go back and read it (i.e. the Shema) from the beginning until that place, but rather [he] should begin from the beginning and complete it until the end. And the same [applies] to Hallel, to Tefillah (prayer) [of Shemoneh Esreh], and to the Megillah [of Esther].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
One who reads the Shema and makes a mistake, and [he] does not know where he made the mistake, [he] should go back to the beginning of the [first] paragraph. If he made a mistake in the middle of a paragraph, he should go back to the beginning of [that] paragraph. If he made a mistake between the first [verse that mentions] writing and the second [verse that mentions] writing, he should go back to the first [verse that mentions] writing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Berakhot
“A man who had a seminal emission (Baal Keri) who does not have water to dip in may read the Shema, but he may not [read it loud enough so that he can] hear [himself talking] with his own ear, and does not say the Beracha (blessing) not before it and not after it.” [These are] the words of Rebbi Meir. And the Chachamim (Sages) say, ”He may read the Shema and he may [read it loud enough so that he can] hear [himself talking] with his own ear, and he says the Beracha [both] before it and after it.” Rebbi Meir said, “One time we were sitting in the Bet Midrash (Study Hall) in front of Rebbi Akiva and we were reading the Shema, but we were not saying it loud enough to be able to hear ourselves, because of one inquisitor who was standing by the door.” They (i.e. Chachamim) said [back] to him, “The time of danger is not a proof.”