Mishnah
Mishnah

Related sur Ma'aserot 1:6

הַפֶּרֶד וְהַצִּמּוּקִין וְהֶחָרוּבִין, מִשֶּׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַבְּצָלִים, מִשֶּׁיְּפַקֵּל. וְאִם אֵינוֹ מְפַקֵּל, מִשֶּׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַתְּבוּאָה, מִשֶּׁיְּמָרֵחַ. וְאִם אֵינוֹ מְמָרֵחַ, עַד שֶׁיַּעֲמִיד עֲרֵמָה. הַקִּטְנִיּוֹת, מִשֶּׁיִּכְבֹּר. וְאִם אֵינוֹ כוֹבֵר, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. אַף עַל פִּי שֶׁמֵּרַח, נוֹטֵל מִן הַקֻּטָּעִים וּמִן הַצְּדָדִים וּמִמַּה שֶׁבְּתוֹךְ הַתֶּבֶן, וְאוֹכֵל:

Grenade séchée, raisins secs et caroubes, [exigent la dîme] du moment où il empile un tas. Oignons, à partir du moment où il les épluche. S'il ne pèle pas, à partir du moment où il empile une pile. Du grain, à partir du moment où il le lisse même. S'il ne lisse même pas, à partir du moment où il empile une pile. Haricots, à partir du moment où il le tamise. S'il ne tamise pas, à partir de quand il lisse même. Même s'il a tamisé, il peut prendre du cassé et des côtés et de ce qui est au milieu du grain et le manger.

Tosefta Maasrot

One who gathers [produce] in the field -- as soon as he gathered for all his needs, behold, he is liable. One who gathers in the field -- as soon as as he collected what he intends to twist into [a string of heads of] garlic or into a bundle of onions, he is not liable until he twists or bundles. Ears of corn that fell from the threshing floor or fell off of the heap, or dried-up peas -- as soon as he they are stacked on the threshing floor, he may not eat them until they are tithed. Peas -- once they are sifted [and thus liable for tithes] he may [nonetheless] take them from under the sieve-basket and eat them [before tithing].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant