Mishná
Mishná

Makot 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְאֵלּוּ הֵן הַלּוֹקִין, הַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ, וְעַל אֲחוֹת אָבִיו, וְעַל אֲחוֹת אִמּוֹ, וְעַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְעַל אֵשֶׁת אָחִיו, וְעַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, וְעַל הַנִּדָּה, אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר. אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה, חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם שְׁנֵי שֵׁמוֹת. גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא מִשֵּׁם אֶחָד בִּלְבָד:

Y estos son los que reciben rayas [No solo "estos". Para el tanna enseña (estos) y omite a muchos que reciben rayas. Pero él nos enseña a los que están sujetos a Kareth a informarnos de lo que obtienen las franjas con los que están sujetos a Kareth. Y nos enseña a una viuda-divorciada a informarnos de que existe una responsabilidad de franjas en ese caso debido a dos exhortaciones. Y nos enseña tevel y primer diezmo cuyo terumah no estaba separado, porque su exhortación no se menciona explícitamente. Del mismo modo, hekdesh (comida dedicada) que no fue redimida. Y como él enseña hekdesh, enseña el segundo diezmo, obteniendo rayas con ambos debido a la no redención. De manera similar, con todo, hay alguna novedad (de la cual estamos siendo informados): alguien que vive con su hermana, con la hermana de su padre, con la hermana de su madre, con la hermana de su esposa, con la esposa de su hermano, con la esposa de el hermano de su padre, con una niddah (una mujer en su estado menstrual), un sumo sacerdote que vive con una viuda, un sacerdote regular que vive con una divorciada o con una calutza, un israelita que vive con un mamzereth (el tema de relaciones ilícitas) o con un Nethinah [un descendiente de los Giveonitas, (una relación) sujeto a franjas por razón de (Deuteronomio 7: 3): "No se casen con ellos"], y una mujer israelita que vive con un Nathin o un mamzer. (Un sumo sacerdote que vive con) una viuda-divorciada que había enviudado de otro hombre] puede verse afectada por dos exhortaciones, ambas (divorciada y viuda) indicadas en las Escrituras, y ambas exhortadas en contra.] ( Un Cohein que vive con) una divorciada-chalutzah [es decir, una chalutzah que se había divorciado] es susceptible a las rayas solo por una exhortación. [No es responsable en razón de dos exhortaciones, porque la calutza no se declara explícitamente, sino que se deriva de la adición ("y"), a saber. (Levítico 21: 7): "Una mujer divorciada"—Esto solo me habla de una divorciada. ¿Cuándo obtengo una calutza (como también se ha prohibido)? De: "y una mujer divorciada"].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַטָּמֵא שֶׁאָכַל אֶת הַקֹּדֶשׁ, וְהַבָּא אֶל הַמִּקְדָּשׁ טָמֵא, וְהָאוֹכֵל חֵלֶב, וְדָם, וְנוֹתָר, וּפִגּוּל, וְטָמֵא, הַשּׁוֹחֵט וְהַמַּעֲלֶה בַחוּץ, וְהָאוֹכֵל חָמֵץ בְּפֶסַח, וְהָאוֹכֵל וְהָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, וְהַמְפַטֵּם אֶת הַשֶּׁמֶן, וְהַמְפַטֵּם אֶת הַקְּטֹרֶת, וְהַסָּךְ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וְהָאוֹכֵל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת, שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים. אָכַל טֶבֶל וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ. כַּמָּה יֹאכַל מִן הַטֶּבֶל וִיהֵא חַיָּב, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כַּזַּיִת. אָמַר לָהֶם רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֵין אַתֶּם מוֹדִים לִי בְּאוֹכֵל נְמָלָה כָּל שֶׁהוּא חַיָּב. אָמְרוּ לוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כִבְרִיָּתָהּ. אָמַר לָהֶן, אַף חִטָּה אַחַת כִּבְרִיָּתָהּ:

(Y estos son los que reciben rayas, etc. ":) uno que come hekdesh en un estado de impureza, otro que ingresa al santuario en un estado de impureza, uno que come grasas prohibidas, sangre, nothar (quedan porciones de sacrificios más allá del tiempo prescrito para comer), pigul (sacrificios invalidados por intenciones indebidas) y alimentos inmundos, uno que mata o sacrifica (una ofrenda) afuera (el Templo), uno que come jametz en Pesaj, uno que come o realiza trabajo de parto en Iom Kipur, uno que compone el aceite [como el aceite de la unción fue compuesto], uno que compone el incienso (como el incienso del Templo fue compuesto), uno que se unge con el aceite de la unción [compuesto por Moisés], uno que come carroña, treifah, animales y reptiles prohibidos, uno que come tevel (alimento sin título) [La exhortación es de (Levítico 22:15): "Y no profanarán las cosas santas de los hijos de Israel que levantarán al L rd. "La escritura habla de lo que será levantado (es decir, t nivel, del cual se levantará terumah)], y el primer diezmo cuyo terumah no se ha tomado, [esto también implica responsabilidad por muerte, a saber. (Números 18:27): "Y tu teruma será contada por el maíz de la era, etc."] y el segundo diezmo y hekdesh que no fueron redimidos. [Uno no puede comer el segundo diezmo que se volvió inmundo, incluso si está en Jerusalén, a menos que sea redimido. Y si se come en Jerusalén antes de ser redimido, recibe rayas. Su exhortación es de (Deuteronomio 26:14): "No la consumí en la inmundicia"—si estaba impuro y limpio, o si estaba limpio y sucio. ¿Y de dónde se deriva que el segundo diezmo que quedó impuro es redimido en Jerusalén? De (Deuteronomio 14:24): "que no puedes se'etho", "se'eth" refiriéndose a comer, como en (Génesis 43:34): "Y él tomó (comida) porciones (ma'asoth) de delante de él ". ("y hekdesh que no fue redimido" :) Esto no se establece explícitamente, pero su exhortación se deriva de la identidad: "pecado" (Levítico 5:15) - pecado (Ibid. 22: 9), de terumah. Y a pesar de que las Escrituras indican (Ibid.): "Y morirán por ello (terumah)", y no por me'ilah (abuso de hekdesh), está excluido (me'ilah) de la muerte, pero no de la exhortación .] ¿Cuánto debe comer de tevel para ser responsable? R. Shimon dice: Cualquier cantidad. Los sabios dicen: del tamaño de una aceituna. R. Shimon les dijo: ¿No me concederán que si uno come cualquier cantidad de hormiga es responsable? [en razón de (Levítico 11: 423): "... cosas que se arrastran sobre la tierra", independientemente de la cantidad] Le dijeron: Porque es como fue creado. Él les dijo: ¡Un grano también es el creado! [La halajá no está de acuerdo con R. Shimon, solo algo que tiene un alma (animadora) llamada "criatura"].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הָאוֹכֵל בִּכּוּרִים עַד שֶׁלֹּא קָרָא עֲלֵיהֶן, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים חוּץ לַקְּלָעִים, קָדָשִׁים קַלִּים וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי חוּץ לַחוֹמָה, הַשּׁוֹבֵר אֶת הַעֶצֶם בַּפֶּסַח הַטָּהוֹר, הֲרֵי זֶה לוֹקֶה אַרְבָּעִים. אֲבָל הַמּוֹתִיר בַּטָּהוֹר וְהַשּׁוֹבֵר בַּטָּמֵא, אֵינוֹ לוֹקֶה אַרְבָּעִים:

("Y estos son los que reciben rayas:") uno (un Cohein) que come bikkurim (primicias) antes de que la invocación se recite sobre ellos [viz. (Deuteronomio 26: 5): "Un arameo destruiría a mi padre, etc." Pero después de la invocación, no recibe rayas si las come porque son (entonces) propiedad de Cohein. Estas son las palabras de R. Akiva. Pero los sabios sostienen que "colocar" (en la azarah) es un requisito previo para comer bikkurim, pero no la invocación; de modo que si los come después de haberlos colocado en la azarah, incluso si la invocación aún no se ha recitado, no recibirá rayas. Y la halajá está de acuerdo con los sabios. La exhortación es de (Deuteronomio 12:17): "No podrás comer en tus puertas los diezmos de tu maíz ... y la ofrenda de tus manos", sobre lo cual el maestro dijo: "y la ofrenda (terumah) de tus manos"—Esto es bikkurim. Porque, si terumah per se, eso no requiere "traer al lugar (Jerusalén)". Y por comer bikkurim, tampoco recibe rayas a menos que las haya comido después de que "vieron el rostro de Jerusalén", antes de ser colocado en la azarah. Pero si se los comió fuera de Jerusalén, no recibe rayas.], (Y quien come) santo de los santos fuera de las particiones (del Templo), u ofrendas de orden inferior y diezmos fuera del muro. [La exhortación para todo esto es de: "No podrás comer en tus puertas ... y en todos tus votos que prometas". Por cada comida fuera de su lugar asignado se llama "comer en las puertas". ("segundo diezmo" :) Arriba, aprendimos sobre el segundo diezmo inmundo y no redimido, como explicamos, y aquí aprendemos sobre el segundo diezmo limpio que se comió fuera del muro. Y es solo si lo comió fuera del muro después de "ver la cara de Jerusalén" que recibe rayas; pero si uno come el segundo diezmo fuera de Jerusalén, no recibe rayas, está escrito (Ibid. 18): "Antes del Señor tu Dios lo comerás", y después (es decir, solo después de que esto aplique, es hay violación de rayas de) "No podrás comerlo en tus puertas".] Si alguien rompe un hueso de una ofrenda limpia de Pesaj, recibe cuarenta rayas, pero si se deja de una limpia o se rompe un hueso de impuro, no recibe rayas. [("si se va" :) está escrito (Éxodo 12:10): "Y no dejes nada hasta la mañana; y lo que quede hasta la mañana, en el fuego lo quemarás". La Escritura establece un mandamiento positivo después de uno negativo al decir: Si ha transgredido el mandamiento negativo, cumpla el positivo y no recibirá franjas. Además, "Y no te quedes" es un mandamiento negativo que no involucra un acto, por el cual no hay responsabilidad de franjas. ("o se rompe un hueso de uno inmundo, etc." :) está escrito: (Ibid. 46): "Y un hueso no romperás en él"— en uno que es kasher, y no en uno que es pasul (no apto)].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַנּוֹטֵל אֵם עַל הַבָּנִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לוֹקֶה וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּחַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מְשַׁלֵּחַ וְאֵינוֹ לוֹקֶה. זֶה הַכְּלָל, כָּל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ קוּם עֲשֵׂה, אֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ:

Si uno toma al pájaro madre junto con los novatos —R. Yehudah dice: Él recibe rayas y no envía (a la madre) lejos. [R. Yehudah sostiene que (Deuteronomio 22: 7): "Envía enviarás" connota ab initio (es decir, si no lo has tomado). Y aunque "Enviar enviarás" está escrito después (Ibid. 6): "No tomarás", la connotación no es: Si lo has tomado, envíalo, pero: No lo tomes; más bien, envíalo lejos. Para que este no sea un mandamiento negativo vinculado a uno positivo (para el cual no hay responsabilidad de franjas)]. Y los sabios dicen: lo envía y no recibe rayas. [Sostienen que "Enviarlo después de haberlo tomado" está connotado, por lo que es un mandamiento negativo vinculado a uno positivo. La halajá está de acuerdo con los rabinos.] Esta es la regla: no hay responsabilidad de franjas por ningún mandamiento negativo acompañado por uno positivo, [donde la Torá dice, por así decirlo: si ha transgredido el mandamiento negativo, cumpla con el uno positivo, por ejemplo: "No llevarás al pájaro madre junto con los novatos"—y si lo hizo, "Enviar enviará, etc."; (Deuteronomio 24:10): "No entres en su casa para reclamar su promesa"—y si lo hizo, (Ibid. 13): "Regresa, le devolverás la promesa". En todos esos casos, si cumple el mandamiento positivo, no recibe rayas. Pero si no cumple el mandamiento positivo, como cuando toma a la madre junto con los novatos, y la mata o muere; o si toma la prenda de su casa y se quema, en cuyo caso no puede cumplir el mandamiento positivo, recibe rayas.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַקּוֹרֵחַ קָרְחָה בְרֹאשׁוֹ, וְהַמַּקִּיף פְּאַת רֹאשׁוֹ, וְהַמַּשְׁחִית פְּאַת זְקָנוֹ, וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת, חַיָּב. שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. עַל הָרֹאשׁ, שְׁתַּיִם, אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן. עַל הַזָּקָן, שְׁתַּיִם מִכָּאן וּשְׁתַּיִם מִכָּאן וְאַחַת מִלְּמָטָּה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם נְטָלוֹ כֻלּוֹ כְאַחַת, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּטְּלֶנּוּ בְתָעַר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ לִקְּטוֹ בְמַלְקֵט אוֹ בִרְהִיטְנִי, חַיָּב:

Quien se hace una calva en la cabeza, quien redondea las comisuras de su cabeza, quien destruye las comisuras de su barba y quien hace una laceración (en su carne) por una persona muerta pueden sufrir rayas. [Estos se aducen en nuestra Mishná, ya que existe una responsabilidad por cada calva, cada corte y cada esquina, en lugar de comer grasas prohibidas una pieza tras otra. Pero no se aducen otros (transgresiones de) mandamientos negativos solos, donde no hay novedad. ("un lugar calvo" :) para una persona muerta, a saber. (Deuteronomio 14: 1): "Y no hagas calvicie entre tus ojos por los muertos". Y aunque con respecto a Cohanim (Levítico 21: 5), no está escrito "para los muertos", esto se deriva por identidad: "calvicie" - "calvicie"—Así como con un israelita, por los muertos, así con Cohanim, por los muertos. Y el tamaño de la "calvicie" es como un garis (un frijol). ("uno que redondea las esquinas de su cabeza" :) alineando el cabello de las sienes con el que está detrás de las orejas y el de la frente. Incluso para cortar con tijeras, donde no hay "destrucción", uno es responsable de las esquinas de la cabeza. Porque la "destrucción" (hashchathah) se escribe solo con la barba, y se obtiene solo con una navaja de afeitar. Pero en las esquinas de la cabeza, se escribe "redondeando" (hakafah); él es responsable de cualquier forma de redondeo.] Si uno hace una laceración por cinco personas muertas o cinco laceraciones por una persona muerta, es responsable de cada una individualmente, [está escrito (Levítico 19:28): "Y un laceración para una persona (muerta) que no deberá hacer ", lo que implica responsabilidad por cada laceración y por cada persona, incluso si solo hubo una advertencia y las cinco laceraciones se hicieron al mismo tiempo.] Para (redondeando las esquinas de) la cabeza, él es responsable (a rayas) dos veces, una para un lado [la derecha], otra para el otro [la izquierda]. Para (destruir las esquinas de) la barba, (es probable que tenga rayas) dos veces por un lado, dos veces por el otro y una vez por la parte inferior. [la unión del mentón y el hueso: uno a la derecha del mentón, uno a la izquierda y la barba en el medio—- Tres; y las uniones del templo a ambos lados—cinco. El pómulo superior unido a las sienes, y el pómulo inferior a la derecha; y el pómulo superior e inferior a la izquierda— dos en un lado, dos en el otro, y la punta de la barba, de donde sale el pelo como una mazorca (de maíz, shibboleth, por lo que se llama "el shibboleth de la barba") —cinco.] R. Eliezer dice: Si se lo quita todo de una vez, es responsable (a rayas) solo una vez. [Porque dado que es solo un mandamiento negativo, es como si él comiera dos tamaños de aceitunas de grasas prohibidas en una advertencia.] Y no es responsable a menos que se afeite con una cuchilla de afeitar. [Esto se refiere a las esquinas de la barba, con respecto a las cuales se escriben "afeitado" y "destrucción".] R. Eliezer dice: Incluso si se lo quitó con pinzas o con un avión, es responsable.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַכּוֹתֵב כְּתֹבֶת קַעֲקַע, כָּתַב וְלֹא קִעֲקַע, קִעֲקַע וְלֹא כָתַב, אֵינוֹ חַיָּב, עַד שֶׁיִּכְתֹּב וִיקַעֲקֵעַ בִּדְיוֹ וּבִכְחֹל וּבְכָל דָּבָר שֶׁהוּא רוֹשֵׁם. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּכְתּוֹב שָׁם הַשֵּׁם, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט) וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי ה':

Si uno escribe con grabado (en la piel, es decir, tatuando), si escribe [en su piel con tinta o azul], pero no graba [con un cuchillo]; o si graba [con un cuchillo], pero no escribe, [es decir, no lo llena con tinta o azul], no es responsable. (Él es responsable) solo cuando escribe y graba: con tinta, azul o cualquier otra cosa que deje una impresión. [Se sigue el lenguaje de las Escrituras, a saber. (Levítico 19:28): "escritura que está grabada"; primero escribiendo, luego grabando. Pero, en la práctica, el grabado es primero, y luego la escritura. Y el verso implica esto: "Escribiendo (en medio de) grabado no se harán sobre ustedes mismos"]. R. Shimon b. Yehudah dice en nombre de R. Shimon: Él no es responsable hasta que escriba el nombre allí, está escrito: "Y la escritura que está grabada no se hará sobre ustedes mismos; yo soy el Señor". [("hasta que escriba el nombre allí" :) La Gemara explica que el nombre de idolatría se entiende, el verso se entiende así: "No se hagan el nombre de idolatría, porque yo soy el Señor"—No te unas a otros. La halajá no está de acuerdo con R. Shimon.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

נָזִיר שֶׁהָיָה שׁוֹתֶה בַיַּיִן כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּשְׁתֶּה אַל תִּשְׁתֶּה וְהוּא שׁוֹתֶה, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:

Si un nazareo bebió vino todo el día, es responsable (a rayas) solo una vez, [por lo que bebió inmediatamente después de la advertencia. Y si había delante de él una vasija que contenía varias revi'ioth de vino, y le dijeron: "No bebas de esta vasija, que contiene tantas y tantas cantidades (prohibidas) (es decir, revi'ioth), para ti recibirá tantas y tantas rayas ", él es responsable de cada cantidad, incluso si recibió una sola advertencia.] Si le dijeran:" No bebas, no bebas ", y él bebió, es responsable de cada uno.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הָיָה מִטַּמֵּא לְמֵתִים כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּטַּמֵּא, אַל תִּטַּמֵּא, וְהָיָה מִטַּמֵּא, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. הָיָה מְגַלֵּחַ כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תְּגַלֵּחַ אַל תְּגַלֵּחַ וְהוּא מְגַלֵּחַ, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. הָיָה לָבוּשׁ בְּכִלְאַיִם כָּל הַיּוֹם, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. אָמְרוּ לוֹ אַל תִּלְבָּשׁ אַל תִּלְבָּשׁ וְהוּא פוֹשֵׁט וְלוֹבֵשׁ, חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:

Si uno se hizo impuro a los muertos todo el día, solo es responsable una vez. Si le dijeran: "No te vuelvas inmundo; no te vuelvas inmundo", y se volvió impuro, él es responsable de cada acto. Si se afeitó todo el día, es responsable solo una vez. Si le dijeron: "No te afeites; no te afeites", y se afeitara, es responsable de cada acto. Si se vistió en kilayim todo el día, solo es responsable una vez. Si le dijeron: "No se lo ponga, no se lo ponga", y se lo quitó y se lo puso, es responsable de cada acto. [("si se la quitó y se la puso" :) No necesita quitársela por completo, pero una vez que asoma la cabeza y la vuelve a poner, es responsable. Gemara explica que en realidad no se lo quita, pero que hay suficiente tiempo desde la advertencia hasta la advertencia para que se lo quite y se lo ponga, en cuyo caso es responsable de cada advertencia.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יֵשׁ חוֹרֵשׁ תֶּלֶם אֶחָד וְחַיָּב עָלָיו מִשּׁוּם שְׁמֹנָה לָאוִין, הַחוֹרֵשׁ בְּשׁוֹר וַחֲמוֹר, וְהֵן מֻקְדָּשִׁים, בְּכִלְאַיִם בַּכֶּרֶם, וּבַשְּׁבִיעִית, וְיוֹם טוֹב, וְכֹהֵן וְנָזִיר בְּבֵית הַטֻּמְאָה. חֲנַנְיָא בֶּן חֲכִינַאי אוֹמֵר, אַף הַלּוֹבֵשׁ כִּלְאָיִם. אָמְרוּ לוֹ, אֵינוֹ הַשֵּׁם. אָמַר לָהֶם, אַף לֹא הַנָּזִיר הוּא הַשֵּׁם:

Es posible arar un solo surco y ser responsable de (transgresión) de ocho mandamientos negativos. [Esto, si se le advirtió contra (la transgresión de) todos ellos]: arar con un buey y un asno (juntos), cuando son santificados, [el buey, para (sacrificar sobre) el altar; el asno, para el mantenimiento del templo. Con el buey, hay transgresión de (Deuteronomio 15:19): "No trabajarás con la primicia de tu becerro". Con el asno, una exhortación contra me'ilah (abuso de la propiedad del Templo), derivada de la identidad "pecado" (Levítico 5:15) - pecado (Ibid. 22: 9), de terumah. Y el mandamiento negativo (Deuteronomio 22:10): "No araréis con un buey y un asno juntos"— (transgresión de) tres mandamientos negativos], con kilayim (una mezcla prohibida) de la viña [Al arar, cubre el trigo y la cebada y (la uva) granos con tierra, transgrediendo así (Deuteronomio 22: 9): "No debes siembra tu viña con kilayim, "se dictamina que quien" cubre "kilayim recibe rayas —aunque él no los siembra, solo los cubre con tierra. Esto nos da cuatro mandamientos negativos. El rambam considera los kilayim de la viña como dos mandamientos negativos, uno (transgresión) en razón de la semilla kilayim, habiendo dos variedades de semillas.— trigo y cebada —y otro por viñedo kilayim, a causa de los granos. Él considera "buey y asno santificados" como (transgresión de) un solo mandamiento negativo.], En shevi'ith (el año sabático), [a saber. (Levítico 25: 4): "... un día de reposo para el Señor; su campo no sembrará"], en un festival, [a saber. (Ibid. 23: 7): "No harás todo tipo de trabajo"], y un Cohein y un Nazareo en el lugar de la impureza, [es decir, el cementerio, donde transgrede (Levítico 21: 1): " Para una persona muerta no se volverá inmundo entre su pueblo ", declaró con respecto a Cohanim, y (Números 6: 6):" Sobre el alma de un muerto no vendrá ", declaró con respecto a los nazareos.] Chanania si. Chachinai dice: Además, (puede incluirse) uno vestido con kilayim [mientras está arando.] Ellos respondieron: Esto no es por el nombre [es decir, el mandamiento negativo contra usar kilayim no se obtiene por el surco .] Él respondió: "Cohein y Nazareo", también, [que incluiste como (transgresiones de) mandamientos negativos] no son por razón del nombre! [es decir, no obtienen por motivo de arar, sino por ir a un lugar de impureza. Aún así, el primer tanna los incluye porque no puede arar con bueyes a menos que vaya con ellos y los guíe.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כַּמָּה מַלְקִין אוֹתוֹ, אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת. שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה) בְּמִסְפָּר אַרְבָּעִים, מִנְיָן שֶׁהוּא סָמוּךְ לְאַרְבָּעִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַרְבָּעִים שְׁלֵמוֹת הוּא לוֹקֶה. וְהֵיכָן הוּא לוֹקֶה אֶת הַיְתֵרָה, בֵּין כְּתֵפָיו:

¿Cuántas rayas recibe? Cuarenta menos uno, está escrito (Deuteronomio 25: 2-3): "en número. Cuarenta"—un número que está al lado de cuarenta, [es decir, que hace que se diga "cuarenta" después de él; es decir, treinta y nueve. Si se escribiera "cuarenta en número", "lo entendería como" un conteo de cuarenta ". Ahora que está escrito" en número cuarenta ", (lo entiendo como) un número que hace que se diga" cuarenta "después es decir, treinta y nueve.] R. Yehudah dice: Él recibe cuarenta latigazos completos. ¿Y dónde recibe el adicional [(el cuadragésimo) que no puede ser "lanzado"? Porque treinta y nueve pueden ser lanzados: uno -tres por delante, y dos tercios, un tercio cada uno en cada hombro. ¿Pero dónde se administra el cuadragésimo?] Entre sus hombros. [La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אֵין אוֹמְדִין אוֹתוֹ אֶלָּא בְמַכּוֹת הָרְאוּיוֹת לְהִשְׁתַּלֵּשׁ. אֲמָדוּהוּ לְקַבֵּל אַרְבָּעִים, לָקָה מִקְצָת וְאָמְרוּ שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְקַבֵּל אַרְבָּעִים, פָּטוּר. אֲמָדוּהוּ לְקַבֵּל שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה, מִשֶּׁלָּקָה אָמְרוּ שֶׁיָּכוֹל הוּא לְקַבֵּל אַרְבָּעִים, פָּטוּר. עָבַר עֲבֵרָה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ שְׁנֵי לָאוִין, אֲמָדוּהוּ אֹמֶד אֶחָד, לוֹקֶה וּפָטוּר. וְאִם לָאו, לוֹקֶה וּמִתְרַפֵּא וְחוֹזֵר וְלוֹקֶה:

Se evalúa que recibe solo (una serie de) franjas que se prestan a "tirones". [Porque con todos los que recibieron rayas en beth-din, primero fue necesario evaluar (cuántas pestañas podían soportar) para que no murieran a causa de ellos—está escrito (Deuteronomio 25: 3): "No agregará", lo que implica que si debe disminuir, lo hace. ("que se prestan a la sed" :) y la evaluación nunca se supera.] Si fuera evaluado a los cuarenta, [es decir, a los treinta y nueve; se usa el lenguaje del verso]—Si después de recibir parte, dijeron que no podía soportar cuarenta, está exento (del resto). Si fuera evaluado a los dieciocho años—Si después de ser herido, dijeron que podía soportar cuarenta, está exento. Si cometió una transgresión que involucra dos mandamientos negativos—Si hicieron una evaluación [para los dos azotes, por ejemplo, cuarenta y dos latigazos], él está enamorado (ese número) y está exento (de más). Y si no, [es decir, si lo evaluaron solo por un azote], él está herido, y se recupera, y está herido nuevamente.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כֵּיצַד מַלְקִין אוֹתוֹ, כּוֹפֵת שְׁתֵּי יָדָיו עַל הָעַמּוּד הֵילָךְ וְהֵילָךְ, וְחַזַּן הַכְּנֶסֶת אוֹחֵז בִּבְגָדָיו, אִם נִקְרְעוּ נִקְרָעוּ, וְאִם נִפְרְמוּ נִפְרָמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבּוֹ. וְהָאֶבֶן נְתוּנָה מֵאַחֲרָיו, חַזַּן הַכְּנֶסֶת עוֹמֵד עָלֶיהָ. וּרְצוּעָה שֶׁל עֵגֶל בְּיָדוֹ, כְּפוּלָה אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה, וּשְׁתֵּי רְצוּעוֹת עוֹלוֹת וְיוֹרְדוֹת בָּהּ:

¿Cómo está herido? Sus dos manos están atadas a ambos lados a un poste [atrapado de pie en el suelo y lo suficientemente alto como para apoyarse], y el abalorio de la congregación [el diputado de beth-din] toma sus prendas. Si están desgarrados, están desgarrados; y si se alquilan [en la costura], se alquilan—hasta que expone su corazón. Y la piedra se coloca detrás de él [el que ha de ser herido]. El cordón de la congregación se alza sobre él con la correa de un becerro en la mano, [está escrito (Deuteronomio 25: 3): "Cuarenta lo golpeará , "seguido de (4):" No debes bozal a un buey en su trilla "], doblado, uno a dos y dos a cuatro, [es decir, cuatro tangas cosidos uno encima del otro], y dos tangas [delgadas] de un asno, corriendo arriba y abajo a través de él [como una banda de silla de montar. La razón: está escrito (Isaías 1: 3): "El buey conoce a su dueño, y el asno, la cuna de su amo". El Santo Bendito sea Él dijo: "Dejen que (el asno) que reconoce la cuna de su amo venga y castigue exactamente a aquel que no reconoció la cuna de su Maestro".

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

יָדָהּ טֶפַח וְרָחְבָּהּ טֶפַח, וְרֹאשָׁהּ מַגַּעַת עַל פִּי כְרֵסוֹ. וּמַכֶּה אוֹתוֹ שְׁלִישׁ מִלְּפָנָיו וּשְׁתֵּי יָדוֹת מִלְּאַחֲרָיו. וְאֵינוֹ מַכֶּה אוֹתוֹ לֹא עוֹמֵד וְלֹא יוֹשֵׁב אֶלָּא מֻטֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה) וְהִפִּילוֹ הַשֹּׁפֵט. וְהַמַּכֶּה מַכֶּה בְיָדוֹ אַחַת בְּכָל כֹּחוֹ:

Su mango [es decir, el mango al que está unida la correa] es una anchura de mano [larga], y su anchura (la de la correa de la pantorrilla) es una anchura de mano y su punta (la de la correa) llega a su ombligo. [Por esta razón, debe haber un orificio en el mango por el cual el cordón puede alargar o acortar la correa según sea necesario; porque uno está herido solo con una tanga cuya punta alcanza su ombligo.] Y está herido, un tercio por delante y dos tercios por detrás, [está escrito (Deuteronomio 25: 2): "Y lo golpeará delante de él según su maldad ". "Ante él" según una maldad (es decir, un tercio) y detrás de él, un tercio en un hombro y un tercio en el otro.] Y no lo golpea de pie ni sentado, sino que se inclina, está escrito (Ibid.): "Entonces el juez lo doblará". Y el que hiere lo hace con una mano [(pero cuando levanta la correa, lo hace con ambas manos)], con todas sus fuerzas, [está escrito (Ibid. 3): "un gran golpe"].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְהַקּוֹרֵא קוֹרֵא (שם כח) אִם לֹא תִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת וְגוֹ' וְהִפְלָא ה' אֶת מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכּוֹת וְגוֹ', וְחוֹזֵר לִתְחִלַּת הַמִּקְרָא (שם כט) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וְגוֹ', וְחוֹתֵם (תהלים עח) וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְגוֹ', וְחוֹזֵר לִתְחִלַּת הַמִּקְרָא. וְאִם מֵת תַּחַת יָדוֹ, פָּטוּר. הוֹסִיף לוֹ עוֹד רְצוּעָה אַחַת וָמֵת, הֲרֵי זֶה גוֹלֶה עַל יָדוֹ. נִתְקַלְקֵל בֵּין בְּרֶעִי בֵּין בְּמַיִם, פָּטוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָאִישׁ בְּרֶעִי וְהָאִשָּׁה בְּמָיִם:

Y el lector lee, [está siendo escrito (Levítico 19:20): "bikkoreth tihyeh" —"Ella estará sujeta a la lectura (kriah)", que se leerá sobre el herido: "Si no prestas atención a hacer, etc." El juez principal lee, el segundo cuenta y el tercero "llama" cada golpe. Y es una mitzvá para el lector completar la lectura con la finalización de las rayas. Si no lo hace, repite la lectura rápidamente, para hacer que su final coincida con la finalización de las rayas.] ("El lector lee" :) (Deuteronomio 28:58): "Si no debe prestar atención a ... L rd hará maravillosos tus golpes y los golpes, etc. ", y él vuelve al comienzo del verso. (Ibid. 29: 8): "Y guardarán las palabras de este pacto, etc." Y concluye (Salmos 78:38): "y Él, siendo misericordioso, expiará el pecado, etc.", y regresará al comienzo del versículo. Y si muere bajo su mano, no es responsable, [habiéndolo herido por la autoridad]. Si agregó un azote, [errando en el número], y murió, es exiliado. Si se ensucia, ya sea con excremento o con orina [mientras está herido], él está excepto (de las rayas restantes), [está escrito (Deuteronomio 25: 3): "y tu hermano se desanime ante tus ojos"—y él está así degradado.] R. Yehudah dice: Un hombre, con excremento; una mujer, [incluso] con orina, [su vergüenza es mayor. La halajá no está de acuerdo con R. Yehudah.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כָּל חַיָּבֵי כְרֵתוֹת שֶׁלָּקוּ, נִפְטְרוּ יְדֵי כְרֵתָתָן, שֶׁנֶאֱמַר (דברים כה) וְנִקְלָה אָחִיךָ לְעֵינֶיךָ, כְּשֶׁלָּקָה הֲרֵי הוּא כְאָחִיךָ, דִּבְרֵי רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן גַּמְלִיאֵל, מָה אִם הָעוֹבֵר עֲבֵרָה אַחַת, נוֹטֵל נַפְשׁוֹ עָלֶיהָ, הָעוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת, עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁתִּנָּתֵן לוֹ נַפְשׁוֹ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מִמְּקוֹמוֹ הוּא לָמֵד, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יח) וְנִכְרְתוּ הַנְּפָשׁוֹת הָעֹשֹׂת וְגוֹ', וְאוֹמֵר (שם) אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם. הָא, כָּל הַיּוֹשֵׁב וְלֹא עָבַר עֲבֵרָה, נוֹתְנִין לוֹ שָׂכָר כְּעוֹשֶׂה מִצְוָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר רַבִּי אוֹמֵר, הֲרֵי הוּא אוֹמֵר (דברים יב) רַק חֲזַק לְבִלְתִּי אֲכֹל הַדָּם כִּי הַדָּם הוּא הַנָּפֶשׁ וְגוֹ', וּמָה אִם הַדָּם שֶׁנַּפְשׁוֹ שֶׁל אָדָם קָצָה מִמֶּנּוּ, הַפּוֹרֵשׁ מִמֶּנּוּ מְקַבֵּל שָׂכָר, גָּזֵל וַעֲרָיוֹת שֶׁנַּפְשׁוֹ שֶׁל אָדָם מִתְאַוָּה לָהֶן וּמְחַמַּדְתָּן, הַפּוֹרֵשׁ מֵהֶן עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁיִּזְכֶּה לוֹ וּלְדוֹרוֹתָיו וּלְדוֹרוֹת דּוֹרוֹתָיו עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת:

Todos aquellos sujetos a kareth (corte), que han recibido franjas, son absueltos de su kareth [si se han arrepentido], está escrito (Deuteronomio 25: 3): "... y tu hermano se humille ante tus ojos" —Una vez que se ha degradado, es como tu hermano. Estas son las palabras de R. Chanania b. Gamliel R. Chanina b. Gamliel dijo: Ahora, si alguien que comete una transgresión (kareth) le quita su alma, entonces quien realiza una mitzvá, ¡cuánto más (se deduce) que su alma será "concedida" a él! [Algunos entienden que esto se refiere a los sujetos a Kareth, que fueron heridos, a saber: "... entonces uno que acepta su juicio y hace una mitzvá al ser herido, cuánto más (se sigue) que su alma será" concedido "a él y será absuelto de Kareth!" Porque "su medida de recompensa es mayor que su medida de castigo". Y otros lo entienden como una declaración independiente para informarnos de la recompensa por mitvoth, a fortiori, del castigo por las transgresiones.] R. Shimon dice: Se deriva de su lugar [es decir, de la responsabilidad de Kareth, que estamos tratando , que si uno se sienta y no transgrede, recibe una recompensa como si hubiera hecho una mitzvá], que está escrito [con respecto a las relaciones ilícitas], (Levítico 18:29): "Y las almas que lo hagan serán cortadas off "y (Ibid. 5):" ... y él (que observa los estatutos contra las relaciones ilícitas) vivirá en ellos "[seguido de (6):" Un hombre, un hombre, a todos los parientes de su carne no acercarse para descubrir la desnudez "], por lo que se deduce que si uno se sienta y no transgrede [al" descubrir la desnudez "], recibe la recompensa como si hubiera hecho una mitzvá. [La escritura dice: "y él vivirá en ellos"—tal como kareth está indicado para alguien que transgredió. Esto, solo donde la transgresión "se presentó" y conquistó su inclinación al mal y se resistió, como Yosef Hatzaddik (con la esposa de Potifar) y similares.] R. Shimon b. Rebbi dice (Deuteronomio 12:23): "Solo fortalécete para no comer la sangre, porque la sangre es el alma ... para que sea buena para ti y para tus hijos después de ti, etc.": Ahora si la sangre, de que el alma de un hombre retrocede, aún así, si se abstiene, recibe recompensa— luego el robo y las relaciones ilícitas, por las cuales el alma de un hombre desea, ¡cuánto más lo que hace uno que se abstiene de ellos merece una recompensa para sí mismo, sus generaciones y las generaciones de sus generaciones hasta el final de todas las generaciones!

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַשְׁיָא אוֹמֵר, רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל, לְפִיכָךְ הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מב) יְיָ חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר:

R. Chananya ben Akashya dice: El Santo Bendito deseaba conceder mérito a Israel, por lo que multiplicó por ellos la Torá y las mitzvoth, como está escrito (Isaías 42:21): "El Señor deseaba para su [Israel] justicia, [para reivindicarlos y conferirles mérito], que la Torá sea engrandecida y glorificada ". [("Se multiplicó por ellos, etc." :) como la sección sobre animales y reptiles prohibidos ("detestables"), para "multiplicar la recompensa" por abstenerse de ellos. Porque incluso si no hubieran sido prohibidos, no los comerían, un hombre naturalmente retrocedía de ellos.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente