Mishná
Mishná

Comentario sobre Makot 3:9

יֵשׁ חוֹרֵשׁ תֶּלֶם אֶחָד וְחַיָּב עָלָיו מִשּׁוּם שְׁמֹנָה לָאוִין, הַחוֹרֵשׁ בְּשׁוֹר וַחֲמוֹר, וְהֵן מֻקְדָּשִׁים, בְּכִלְאַיִם בַּכֶּרֶם, וּבַשְּׁבִיעִית, וְיוֹם טוֹב, וְכֹהֵן וְנָזִיר בְּבֵית הַטֻּמְאָה. חֲנַנְיָא בֶּן חֲכִינַאי אוֹמֵר, אַף הַלּוֹבֵשׁ כִּלְאָיִם. אָמְרוּ לוֹ, אֵינוֹ הַשֵּׁם. אָמַר לָהֶם, אַף לֹא הַנָּזִיר הוּא הַשֵּׁם:

Es posible arar un solo surco y ser responsable de (transgresión) de ocho mandamientos negativos. [Esto, si se le advirtió contra (la transgresión de) todos ellos]: arar con un buey y un asno (juntos), cuando son santificados, [el buey, para (sacrificar sobre) el altar; el asno, para el mantenimiento del templo. Con el buey, hay transgresión de (Deuteronomio 15:19): "No trabajarás con la primicia de tu becerro". Con el asno, una exhortación contra me'ilah (abuso de la propiedad del Templo), derivada de la identidad "pecado" (Levítico 5:15) - pecado (Ibid. 22: 9), de terumah. Y el mandamiento negativo (Deuteronomio 22:10): "No araréis con un buey y un asno juntos"— (transgresión de) tres mandamientos negativos], con kilayim (una mezcla prohibida) de la viña [Al arar, cubre el trigo y la cebada y (la uva) granos con tierra, transgrediendo así (Deuteronomio 22: 9): "No debes siembra tu viña con kilayim, "se dictamina que quien" cubre "kilayim recibe rayas —aunque él no los siembra, solo los cubre con tierra. Esto nos da cuatro mandamientos negativos. El rambam considera los kilayim de la viña como dos mandamientos negativos, uno (transgresión) en razón de la semilla kilayim, habiendo dos variedades de semillas.— trigo y cebada —y otro por viñedo kilayim, a causa de los granos. Él considera "buey y asno santificados" como (transgresión de) un solo mandamiento negativo.], En shevi'ith (el año sabático), [a saber. (Levítico 25: 4): "... un día de reposo para el Señor; su campo no sembrará"], en un festival, [a saber. (Ibid. 23: 7): "No harás todo tipo de trabajo"], y un Cohein y un Nazareo en el lugar de la impureza, [es decir, el cementerio, donde transgrede (Levítico 21: 1): " Para una persona muerta no se volverá inmundo entre su pueblo ", declaró con respecto a Cohanim, y (Números 6: 6):" Sobre el alma de un muerto no vendrá ", declaró con respecto a los nazareos.] Chanania si. Chachinai dice: Además, (puede incluirse) uno vestido con kilayim [mientras está arando.] Ellos respondieron: Esto no es por el nombre [es decir, el mandamiento negativo contra usar kilayim no se obtiene por el surco .] Él respondió: "Cohein y Nazareo", también, [que incluiste como (transgresiones de) mandamientos negativos] no son por razón del nombre! [es decir, no obtienen por motivo de arar, sino por ir a un lugar de impureza. Aún así, el primer tanna los incluye porque no puede arar con bueyes a menos que vaya con ellos y los guíe.]

Bartenura on Mishnah Makkot

תלם אחת – one row of a field (when one ploughs one furrow)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Makkot

Introduction Mishnah nine discusses a case where one can perform one act and thereby violate eight or nine negative commandments and therefore receive eight or nine sets of lashes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

וחייב עליו משום שמונה לאוין – and he had been warned on all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Makkot

Our mishnah lists a situation where a person plows one furrow in the ground and yet has violated eight different negative commandments. We will describe all eight and their Biblical precedents. (1) It is forbidden to plow with an ox and a donkey yoked together (Deuteronomy 22:10). (2+3) If the animals were sanctified to the Temple then one is forbidden to use them for other purposes. Since there are two animals that were both sanctified, he has violated two negative commandments not to use sanctified property. (4) It is forbidden to sew ones vineyard with other types of seeds (Deuteronomy 22:9). If by plowing he overturns seeds in a vineyard, this is considered as if he is sewing them anew and he thereby violates this commandment. (5) It is forbidden to plow the land during the Sabbatical year (Leviticus 25:4). (6) It is forbidden to plow on the Festival (see for instance Leviticus 23:7). It is also forbidden to plow on the Sabbath. However, violations of the Sabbath are not punished by lashes, as are the other violations in our mishnah, but rather by death. Since there is a principle that if one violates two commandments with one act he receives the more serious punishment, if this plowing were to have taken place on the Sabbath he would be executed and not flogged. Hence our mishnah lists the Festival and not the Sabbath. (7) A priest is forbidden to defile himself by contact with the dead or with a cemetery (Leviticus 21:1). If the plowing was done in a cemetery he will be obligated for this violation as well. (8) A nazirite is also forbidden to defile himself by contact with the dead (Numbers 6:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

והן מקודשים – the ox which is dedicated for sacrifice, and a donkey which is of the offerings of Temple repair (see Mishnah Temurah, Chapter 1, Mishnah 6). And the ox has the negative commandment [associated with it] of (Deuteronomy 15:19): “you must not work your firstling ox,” and regarding the donkey, there is a warning of religious sacrilege and we derive it from the [repetition of the word]: חטא "חטא" – from Priest’s Due/Terumah, and the negative commandment (Deuteronomy 22:10): “You shall not plow with an ox and an ass together.” We have here three negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Makkot

Hanania ben Hakinai says: “He may also have been wearing a garment mixed of wool and linen.” They said too him: “This is not of the same category.” He said to them: “Even the nazirite is not in the same category.” Hananiah ben Hakinai adds another possible violation to the list. If, while performing all of these activities, he wears the forbidden mixture of wool and linen, he has now violated a ninth prohibition. The Sages respond that this ninth violation has nothing to do with the plowing and therefore they did not list it in the first section of our mishnah. Hananiah ben Hakinai responds that being a nazirite (or a priest) who defiles himself is also not a violation that is a result of the plowing, since a nazirite and a priest are forbidden even to enter the cemetery. Since according to Hananiah the list already includes violations that are not a direct result of plowing, it may be expanded to other violations that are not a result of the plowing, such as wearing wool and linen. In this way Hananiah ben Hakinai has found a way that a person can be obligated for having violated nine prohibitions in one act.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

וכלאים בכרם – on account that he ploughs, he covers up the wheat and barley and pomace of kernels (or shell of grapes) in the dust, and transgresses because of [the Biblical verse] (Deuteronomy 22:9): “You shall not sow your vineyard with a second kind of seed,” and we have established that he who covers up mixed seeds is flogged, and even though he did not sow them, but ploughs dust on them, that is four negative commandments. But Maimonides thought that mixed seeds in a vineyard is two negative commandments: one because of mixed seeds, which are two kinds of seeds – wheat and barley, and one because of mixed seeds in a vineyard because of the shell of grapes, but the Holy Things of an ox and a donkey are not considered other than being one negative commandment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Makkot

Questions for Further Thought:
• Why would the authors of the mishnah want to list all of the possible violations involved in plowing one furrow? What principle does this teach us? How does it relate to the subject of the previous mishnah?
• Section two: What might the Sages respond to Hananiah ben Hakinai, who received the last word in the mishnah?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

שביעית – (Leviticus 25:4): “A sabbath of the LORD: you shall not sow your field…”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

ויו"ט – (Leviticus 23:36): “You shall not work at your occupations” (see also: Leviticus 23: 7,21,25 for similar usage of this phrase).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

כהן ונזיר – and he is in a cemetery, and he is transgressing (Leviticus 21:2): “None shall defile himself for any [dead] person among his kin” that is mentioned in [the chapter of the laws concerning] the Kohanim (Leviticus chapter 21)., and (Numbers 6:6): “He shall not go in where there is a dead person” which is stated in regard to the Nazirite (Numbers, chapter 6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

אף הלובש כלאים – at the time when he is ploughing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

אינו מן השם – the negative of commandment of wearing [garments made] of mixed seeds is not for the one who ploughs a furrow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Makkot

אף כהן ונזיר – which is considered a negative commandment, is not for ploughing, but for walking to an impure place. However, the first Tanna considers them included in the negative commandments of the person who ploughs a furrow, because he cannot plow with oxen other than if he walks with them and leads them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente