מַתְנֶה אָדָם עַל עֵרוּבוֹ וְאוֹמֵר, אִם בָּאוּ גוֹיִים מִן הַמִּזְרָח, עֵרוּבִי לַמַּעֲרָב. מִן הַמַּעֲרָב, עֵרוּבִי לַמִּזְרָח. אִם בָּאוּ מִכָּאן וּמִכָּאן, לִמְקוֹם שֶׁאֶרְצֶה אֵלֵךְ. לֹא בָאוּ לֹא מִכָּאן וְלֹא מִכָּאן, הֲרֵינִי כִבְנֵי עִירִי. אִם בָּא חָכָם מִן הַמִּזְרָח, עֵרוּבִי לַמִּזְרָח. מִן הַמַּעֲרָב, עֵרוּבִי לַמַּעֲרָב. בָּא לְכָאן וּלְכָאן, לִמְקוֹם שֶׁאֶרְצֶה אֵלֵךְ. לֹא לְכָאן וְלֹא לְכָאן, הֲרֵינִי כִבְנֵי עִירִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן רַבּוֹ, הוֹלֵךְ אֵצֶל רַבּוֹ, וְאִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם רַבּוֹתָיו, לִמְקוֹם שֶׁיִּרְצֶה יֵלֵךְ:
Ein Mann macht eine Bestimmung über seinen Eruv und sagt: "Wenn die Götzendiener aus dem Osten kommen, ist mein Eruv im Westen; wenn aus dem Westen, ist mein Eruv im Osten." [Er legt zwei Eruvin; eine, zweitausend Ellen östlich seines Hauses und eine, zweitausend Ellen westlich, und er sagt: Wenn die Götzendiener aus dem Osten kommen und ich vor ihnen fliehen muss, lass meinen Eruv im Westen wirken (Erwerb) für ich, so dass ich viertausend Ellen westlich von meinem Haus habe. Und obwohl sie erst am Morgen (Sabbat) kommen, sagen wir, dass es Breirah (rückwirkende Bezeichnung) gibt, dass Ben Hashhmashoth sein Eruv auf der anderen Seite (dem Westen) für ihn erworben hat.] (Er sagt :) "Wenn sie kommen von beiden Seiten, ich werde gehen, wohin ich will. " "Wenn sie von keiner Seite kommen, bin ich einer der (anderen) Männer meiner Stadt." [dh ich habe zweitausend Ellen von meiner Stadt auf jeder Seite, und ich muss nicht in eine Richtung gewinnen und in eine andere verlieren.] "Wenn der Weise aus dem Osten kommt, ist mein Eruv im Osten; wenn aus dem Westen, es ist im Westen. " [(Wenn er kommt) außerhalb des Tchums meiner Stadt, und ich möchte von ihm lernen— und jetzt weiß ich nicht, ob er kommen wird —und morgen werde ich von Männern hören, die von dort durch einen Eruv usw. hierher kommen.] "Wenn er (dh ein Weiser) von beiden Seiten kommt, werde ich gehen, wohin ich will." "Wenn er von keiner Seite kommt, bin ich einer der (anderen) Männer meiner Stadt." R. Yehudah sagt: Wenn [sie von beiden Seiten kamen und] einer von ihnen sein Lehrer war, geht er zu seinem Lehrer [und nicht zum anderen, denn wir gehen davon aus, dass sein Wille war, als sein Eruv den Erwerb von Ben Hashmashoth bewirkte Eruv in Richtung seines Lehrers tun dies.], und wenn beide seine Lehrer wären, geht er wohin er will. [Die Halacha stimmt nicht mit R. Yehudah überein, einer bevorzugt manchmal seinen Freund gegenüber seinem Lehrer.]
Jerusalem Talmud Kiddushin
HALAKHAH: “If somebody preliminarily marries two women with the value of a peruṭah,” etc. It was stated: “In all these cases, if they had intercourse they acquired. Rebbi Simeon [ben] Jehudah says in the name of Rebbi Simeon: In all these cases, if they had intercourse they did acquire since his intercourse was predicated on the preceding preliminary marriage.” What did they acquire? Rebbi Ḥiyya in the name of Rebbi Joḥanan: They acquired for restrictions. Rebbi Ḥiyya in the name of Rebbi Joḥanan: With any condition which refers to a preceding action, she is preliminarily married for restrictions. Rebbi Mana asked before Rebbi Yudan: Who is the Tanna who stated: “Any condition which refers to a preceding action is invalid”? This does not follow Rebbi Simeon. Rebbi Yudan in the name of Rebbi Joḥanan: She is preliminarily married for restrictions. How is that: “I am marrying you preliminarily by intercourse on condition that rains should fall.” If rain fell, she is preliminarily married, otherwise she is not preliminarily married. Rebbi Ḥiyya in the name of Rebbi Joḥanan: In matters of a preliminary marriage by a loan for restrictions, for real estate it was not acquired, for movables one does not deliver him to “Him Who exacted retribution.” If [the buyer] insists on the deal? Let us hear from the following: “You have wine to get from me, when he had no wine.” Therefore, if he had wine he would be obligated to deliver. Rebbi Ḥiyya stated, if he has wine he is obligated to deliver. Rebbi Samuel ben Rav Isaac did (not) say there: You should know that Rebbi Ḥiyya instructed following Rebbi Joḥanan that a preliminary marriage by a loan is for restrictions. Rebbi Ze‘ira resented it. Why? Because they were restrictive in practice and he taught them leniency? Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, they were lenient in practice and he taught them to be restrictive, that if another man came and married her preliminarily, his marriage would hold. Rebbi Yudan ben Rebbi Ḥanan said, if there is a doubt between adultery and no adultery, decide on no adultery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Gittin
Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan: The following is the contract text: “I, X son of Y, contract a preliminary marriage with you, Z, daughter of U, on condition that I shall give you property A anddefinitively marry you by day B. If that day should pass without me having taken you in, I shall have no claim on you.” If anything intervened beyond his control? Rebbi Joḥanan said, matters beyond his control are as if he were inactive. Rebbi Simeon ben Laqish said, matters outside his control are as if he had acted. In the opinion of Rebbi Simeon ben Laqish, what would be necessary? “If that day should pass without you having taken me in, I shall have no claim on you.” When Rebbi Joḥanan was dying, he told his daughters to act following Rebbi Simeon ben Laqish. He said, maybe in the future there might be a court which follows him; then his descendants might be in danger of bastardy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy