Мишна
Мишна

Техарот 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַדָּר עִם עַם הָאָרֶץ בְּחָצֵר, וְשָׁכַח כֵּלִים בֶּחָצֵר, אֲפִלּוּ חָבִיּוֹת מֻקָּפוֹת צָמִיד פָּתִיל, אוֹ תַנּוּר מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר בְּתַנּוּר בִּזְמַן שֶׁהוּא מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף הַתַּנּוּר טָמֵא, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים:

Тот, кто живет в том же дворе, что и ам-гаарец [ необразованный человек, предположительно нечистый], если он [первый] оставляет сосуды во дворе, даже если это бочки с плотной печатью или духовка с плотным уплотнением, все это нечисто. Раввин Иегуда объявляет духовку чистой, когда она плотно закрыта. Раввин Йосе говорит: даже духовка нечиста, пока он не обступит ее стеной на десять высот.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַמַּפְקִיד כֵּלִים אֵצֶל עַם הָאָרֶץ, טְמֵאִים טְמֵא מֵת וּטְמֵאִין מִדְרָס. אִם מַכִּירוֹ שֶׁהוּא אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה, טְהוֹרִין מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טְמֵאִין מִדְרָס. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם מָסַר לוֹ תֵבָה מְלֵאָה בְגָדִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא רוֹצֶצֶת, טְמֵאִין מִדְרָס. אִם אֵינָהּ רוֹצֶצֶת, טְמֵאִין מַדָּף, אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּפְתֵּחַ בְּיַד הַבְּעָלִים:

Тот, кто оставляет сосуды под присмотром ам-гаарец , считается, что они нечисты с примесью мертвого тела и с примесью мидр [тип нечистоты из-за того, что на них сидят некоторые виды нечистых людей, что делает его источником примесей. Если он [ am ha'aretz ] знает, что он [владелец сосудов] - тот, кто ест терумах , они чисты от нечистоты мертвого тела, но они все еще нечисты нечистотой мидр . Раввин Йосе говорит: если он дал ему сундук, полный одежды, если он был полон, они нечистые с примесью мидр , если он не был полон [а скорее был свободно упакован], то они нечисты с примесью мадафа [меньший тип примеси который может загрязнять только пищу и жидкости], даже если ключ остается у владельца.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַמְאַבֵּד בַּיּוֹם וּמָצָא בַיּוֹם, טָהוֹר. בַּיּוֹם וּמָצָא בַלַּיְלָה, בַּלַּיְלָה וּמָצָא בַיּוֹם, בַּיּוֹם וּמָצָא בַיּוֹם שֶׁלְּאַחֲרָיו, טָמֵא. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁיַּעֲבֹר עָלָיו הַלַּיְלָה אוֹ מִקְצָתוֹ, טָמֵא. הַשּׁוֹטֵחַ כֵּלִים, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, טְהוֹרִין. וּבִרְשׁוּת הַיָּחִיד, טְמֵאִין. וְאִם הָיָה מְשַׁמְּרָן, טְהוֹרִים. נָפְלוּ וְהָלַךְ לַהֲבִיאָן, טְמֵאִים. נָפַל דָּלְיוֹ לְתוֹךְ בּוֹרוֹ שֶׁל עַם הָאָרֶץ וְהָלַךְ לְהָבִיא בְמַה יַּעֲלֶנּוּ, טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהֻנַּח בִּרְשׁוּת עַם הָאָרֶץ שָׁעָה אֶחָת:

Если кто-то что-то теряет в течение дня и находит это в тот день, это чисто. Если [он теряет это] в течение дня, и он находит это той ночью или ночью, и он находит это на следующий день или в тот день и находит это на следующий день, это нечисто. Это правило: все, что прошла ночь или ее часть [когда она была потеряна], нечисто. Если разложить сосуды в открытом доступе, они чисты. Если [он сделал это] в частном владении, они нечисты, но если он охранял их, они чисты. Если они упали [вне его поля зрения] и он отправился за ними, они нечисты. Если его ведро упало в яму ам-га'арца , и он [владелец] пошел принести что-то, с чем его можно было поднять, это нечисто, потому что оно было оставлено во владении ам ха-гарец даже один момент.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַמַּנִּיחַ אֶת בֵּיתוֹ פָתוּחַ וּמְצָאוֹ פָתוּחַ, נָעוּל וּמְצָאוֹ נָעוּל, פָּתוּחַ וּמְצָאוֹ נָעוּל, טָהוֹר. נָעוּל וּמְצָאוֹ פָתוּחַ, רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין, שֶׁהָיוּ גַנָּבִים וְנִמְלְכוּ וְהָלְכוּ לָהֶן:

Тот, кто оставил свой дом открытым и находит его открытым, запертым, находит его запертым, открытым и находит его запертым, он чист. Если он оставил его запертым и обнаружил, что он открыт, раввин Меир объявит его нечистым, но мудрецы говорят, что он чистый, потому что [они предполагают, что] были грабители, которые передумали и ушли [не входя в дом].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ שֶׁנִּכְנְסָה לְתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁל חָבֵר לְהוֹצִיא בְנוֹ אוֹ בִתּוֹ אוֹ בְהֶמְתּוֹ, הַבַּיִת טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁנִּכְנְסָה שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת:

Жена am ha'aretz, которая входит в дом чавера [того, кто тщательно следит за тем, чтобы вся его пища содержалась в чистоте), чтобы вывезти его сына, его дочь или его животное, в доме чисто, потому что она вошла без разрешения [остаться в доме].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כְּלָל אָמְרוּ בַטָּהֳרוֹת, כֹּל הַמְיֻחָד לְאֹכֶל אָדָם, טָמֵא, עַד שֶׁיִּפָּסֵל מֵאֹכֶל הַכֶּלֶב. וְכֹל שֶׁאֵינוֹ מְיֻחָד לְאֹכֶל אָדָם, טָהוֹר, עַד שֶׁיְּיַחֲדֶנּוּ לְאָדָם. כֵּיצַד. גּוֹזָל שֶׁנָּפַל לְגַת וְחִשַּׁב עָלָיו לְהַעֲלוֹתוֹ לְנָכְרִי, טָמֵא. לְכֶלֶב, טָהוֹר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מְטַמֵּא. חִשַּׁב עָלָיו חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, טָהוֹר. אִם הֶעֱלָהוּ, טָמֵא, שֶׁיֵּשׁ לָהֶן מַעֲשֶׂה וְאֵין לָהֶן מַחֲשָׁבָה:

В отношении чистоты [пищевых продуктов] было сформулировано правило: все, что предназначено для потребления человеком [если оно становится нечистым], остается нечистым до тех пор, пока оно не станет непригодным для употребления собакой; и все, что не предназначено для потребления человеком, остается чистым [и не может быть очищено] до тех пор, пока человек не определит это для человека. Как так? Птенец, который упал в винный пресс, если кто-то собирался вывезти его нееврею [есть], он нечист; если для собаки это чисто. Раввин Йоханан бен Нури объявляет это нечистым [в любом случае]. Если глухонемой, дурак или несовершеннолетний имели намерение [убрать его, даже для нееврея, чтобы поесть], это чисто. Если он забрал это [для нееврея, чтобы поесть], это нечисто, потому что эти [категории людей] способны к действию, но не к намерению.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֲחוֹרֵי כֵלִים שֶׁנִּטְמְאוּ בְמַשְׁקִים, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְטַמְּאִין אֶת הַמַּשְׁקִין וְאֵין פּוֹסְלִין אֶת הָאֳכָלִין. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, מְטַמְּאִין אֶת הַמַּשְׁקִין וּפוֹסְלִין אֶת הָאֳכָלִין. שִׁמְעוֹן אֲחִי עֲזַרְיָה אוֹמֵר, לֹא כָךְ וְלֹא כָךְ, אֶלָּא מַשְׁקִין שֶׁנִּטְמְאוּ בַאֲחוֹרֵי הַכֵּלִים, מְטַמְּאִין אֶחָד וּפוֹסְלִין אֶחָד. הֲרֵי זֶה אוֹמֵר, מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי, וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:

Рабби Элиэзер говорит, что снаружи сосудов, которые были загрязнены жидкостями, они могут сделать жидкости нечистыми, но не лишают [ terumah ] пищи [делая нечистым htem]. Раввин Иегошуа говорит: они могут сделать жидкости нечистыми и лишить законной силы пищу. Шимон, брат Азарьи, говорит: ни то, ни другое, а скорее жидкости, которые стали нечистыми с наружных сторон сосудов, загрязняют один [предмет при контакте, делая его второстепенным уровнем нечистоты], и [этот предмет, в свою очередь, является способный] сделать недействительным один [еще один элемент, придав ему уровень нечистоты третьей степени, который лишает законной силы пищу терума ]. Вот, [как будто пища терумах ] говорит [жидкостям]: «то, что делает вас нечистым [то есть снаружи сосудов], не очищает меня, но вы сделали меня нечистым!»

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עֲרֵבָה שֶׁהִיא קְטַפְרֵס, וְהַבָּצֵק מִלְּמַעְלָן וּמַשְׁקֶה טוֹפֵחַ מִלְּמַטָּן, שָׁלשׁ חֲתִיכוֹת בְּכַבֵּיצָה, אֵינָן מִצְטָרְפוֹת. וּשְׁתַּיִם, מִצְטָרְפוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף שְׁתַּיִם אֵינָן מִצְטָרְפוֹת, אֶלָּא אִם כֵּן הָיוּ רוֹצְצוֹת מַשְׁקֶה. וְאִם הָיָה מַשְׁקֶה עוֹמֵד, אֲפִלּוּ כְעֵין הַחַרְדָּל, מִצְטָרֵף. רַבִּי דוֹסָא אוֹמֵר, אֹכֶל פָּרוּד אֵינוֹ מִצְטָרֵף:

Наклонный тестомес с тестом сверху и жидкостью, капающей [достаточно, чтобы намочить что-то, что соприкасается с ним] снизу, если есть три куска [нечистого теста], которые [вместе] составляют эквивалент [объему] яйца, они делают не объединять [чтобы составить достаточное количество пищи, чтобы сделать жидкость жидкой; это потому, что наклон контейнера не позволяет нам считать, что жидкость касается всех трех частей одновременно]; но два [кусочка теста, которые вместе составляют объем яйца], объединяются [чтобы составить достаточную меру, чтобы сделать жидкость нечистой]. Раввин Йосе говорит: даже двое не объединяются, если только они не давят на жидкость [предотвращая ее падение вниз по склону]. И если жидкость стояла [то есть не на уклоне], даже [если объем яйца разбился на кусочки] размером с семена горчицы, они объединяются [в качестве достаточной меры, чтобы сделать жидкость нечистой, так как считается, что стоячая жидкость касается всех частей одновременно]. Раввин Доса говорит: раскрошенная еда не сочетается.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מַקֵּל שֶׁהִיא מְלֵאָה מַשְׁקִין טְמֵאִין, כֵּיוָן שֶׁהִשִּׁיקָהּ לַמִּקְוֶה, טְהוֹרָה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַד שֶׁיַּטְבִּיל אֶת כֻּלָּהּ. הַנִּצּוֹק וְהַקְּטַפְרֵס וּמַשְׁקֶה טוֹפֵחַ, אֵינָן חִבּוּר לֹא לַטֻּמְאָה וְלֹא לַטָּהֳרָה. וְהָאֶשְׁבֹּרֶן, חִבּוּר לַטֻּמְאָה וְלַטָּהֳרָה:

По словам раввина Иегошуа, палочка, наполненная нечистой жидкостью, при прикосновении к микве становится чистой. И Мудрецы говорят: [оно не очищено], пока человек не погрузится в его целостность. Душ [наливаемых жидкостей], или (текучих сред, стекающих вниз) по склону, или капающей жидкости [достаточно, чтобы сделать что-то еще влажным, но недостаточно, чтобы, в свою очередь, мочить что-то другое], они не представляют собой связь для нечистоты или для чистоты [то есть, если часть из них становится чистой или нечистой, это не влияет на статус чистоты остальных]. Но яма [застойной воды] действительно представляет собой связь для нечистоты и для чистоты.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава