Мишна
Мишна

Таанит 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת כֵּיצַד, מוֹצִיאִין אֶת הַתֵּבָה לִרְחוֹבָהּ שֶׁל עִיר, וְנוֹתְנִין אֵפֶר מִקְלֶה עַל גַּבֵּי הַתֵּבָה, וּבְרֹאשׁ הַנָּשִׂיא וּבְרֹאשׁ אַב בֵּית דִּין, וְכָל אֶחָד וְאֶחָד נוֹתֵן בְּרֹאשׁוֹ. הַזָּקֵן שֶׁבָּהֶן אוֹמֵר לִפְנֵיהֶן דִּבְרֵי כִבּוּשִׁין, אַחֵינוּ, לֹא נֶאֱמַר בְּאַנְשֵׁי נִינְוֵה, וַיַּרְא הָאֱלֹהִים אֶת שַׂקָּם וְאֶת תַּעֲנִיתָם, אֶלָּא (יונה ג) וַיַּרְא הָאֱלֹהִים אֶת מַעֲשֵׂיהֶם, כִּי שָׁבוּ מִדַּרְכָּם הָרָעָה. וּבַקַּבָּלָה הוּא אוֹמֵר (יואל ב) וְקִרְעוּ לְבַבְכֶם וְאַל בִּגְדֵיכֶם:

Каков порядок [молитвенного служения] постных дней? Выносим ковчег на площадь города и кладем пепел сгоревших [веществ] на головы наси

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

עָמְדוּ בִתְפִלָּה, מוֹרִידִין לִפְנֵי הַתֵּבָה זָקֵן וְרָגִיל, וְיֶשׁ לוֹ בָנִים, וּבֵיתוֹ רֵיקָם, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא לִבּוֹ שָׁלֵם בַּתְּפִלָּה, וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶם עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בְּרָכוֹת, שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שֶׁבְּכָל יוֹם, וּמוֹסִיף עֲלֵיהֶן עוֹד שֵׁשׁ:

Они стоят, чтобы молиться. Мы приводим перед ковчегом (то есть быть жазаном) пожилого человека, который регулярно [функционирует как чаззан], у которого есть дети и чей дом пуст (то есть он беден), чтобы его сердце могло быть полностью [посвященным] своей молитве, и он говорит перед ними двадцать четыре благословения: восемнадцать, которые [произносятся] каждый день, и добавляет к ним еще шесть.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְאֵלּוּ הֵן, זִכְרוֹנוֹת, וְשׁוֹפָרוֹת, אֶל ה' בַּצָּרָתָה לִּי קָרָאתִי וַיַּעֲנֵנִי (תהלים קכ), אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים וְגוֹ' (שם קכא), מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ ה' (שם קל), תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף (שם קב). רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא הָיָה צָרִיךְ לוֹמַר זִכְרוֹנוֹת וְשׁוֹפָרוֹת, אֶלָּא אוֹמֵר תַּחְתֵּיהֶן, רָעָב כִּי יִהְיֶה בָאָרֶץ (מלכים ב ח), דֶּבֶר כִּי יִהְיֶה וְגוֹ', אֲשֶׁר הָיָה דְבַר ה' אֶל יִרְמְיָהוּ עַל דִּבְרֵי הַבַּצָּרוֹת (ירמיה יד). וְאוֹמֵר חוֹתְמֵיהֶן:

Эти [дополнительные благословения] заключаются в следующем: (1) [Благословение] Воспоминания, (2) [Благословение] Шофар, (3) [Псалом 120,] «Всевышний - мой Б-г во времена бедствия для меня» (4) [Псалом 121,] «Я поднимаю глаза к горам» (5) [Псалом 130,] «Из глубин, которые Я призвал к тебе, Б-г» (6) [Псалом 102,] » Молитва обедневшего, когда он окутывает себя [в талите ]. Раввин Иегуда говорит: «Не нужно было говорить [благословения] воспоминаний и шофаров, а вместо этого он говорит:« Когда есть голод » на земле, когда в стране есть мор (Царств 8:37), и «Слово Господне, которое пришло к Иеремии о засухах (Иер. 14: 1)». И он говорит свои выводы:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

עַל הָרִאשׁוֹנָה הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת אַבְרָהָם בְּהַר הַמּוֹרִיָּה, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' גּוֹאֵל יִשְׂרָאֵל. עַל הַשְּׁנִיָּה הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת אֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע קוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' זוֹכֵר הַנִּשְׁכָּחוֹת. עַל הַשְּׁלִישִׁית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת יְהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע קוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּרוּעָה. עַל הָרְבִיעִית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת שְׁמוּאֵל בַּמִּצְפָּה, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ צְעָקָה. עַל הַחֲמִישִׁית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת אֵלִיָּהוּ בְּהַר הַכַּרְמֶל, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה. עַל הַשִּׁשִּׁית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת יוֹנָה מִמְּעֵי הַדָּגָה, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' הָעוֹנֶה בְּעֵת צָרָה. עַל הַשְּׁבִיעִית הוּא אוֹמֵר, מִי שֶׁעָנָה אֶת דָּוִד וְאֶת שְׁלֹמֹה בְנוֹ בִּירוּשָׁלַיִם, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה, בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַמְרַחֵם עַל הָאָרֶץ:

При первом благословении он скажет [в заключение]: «Кто ответил Аврааму на горе Мориа, тот ответит вам и послушает ваш клич в этот день. Благословен Ты, Господи, Искупитель Израиля!» На втором он скажет: «Тот, кто отвечал нашим предкам на Красном море, пусть Он ответит вам и послушает ваш крик в этот день. Благословен Ты, Господи, который помнит [вещи] забытые [человеком] !» На третьем он скажет: «Тот, кто отвечал на Иешуа в Галгале, пусть Он ответит вам и послушает в этот день ваш крик. Благословен Ты, Господи, который соизволит слушать звук шофара!» На четвертом он скажет: «Тот, кто ответил Самуилу в Мицпе, пусть Он ответит вам и послушает ваш крик в этот день. Благословен Ты, Господи, который слушает [наш] крик!» На пятом он скажет: «Тот, кто отвечал Илии на горе Кармель, может Он ответить вам и послушать ваш клич в этот день. Благословен Ты, Господи, который слушает молитву!» Шестого он скажет: «Тот, кто отвечал Ионе во внутренностях рыбы, пусть Он ответит вам и послушает ваш крик в этот день. Благословен Ты, Господи, который отвечает во время бедствия!» Седьмого он скажет: «Тот, кто отвечал Давиду и его сыну Соломону в Иерусалиме, пусть Он ответит вам и послушает ваш крик в этот день. Благословен Ты, Господи, у которого есть сострадание на земле!»

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מַעֲשֶׂה בִימֵי רַבִּי חֲלַפְתָּא וְרַבִּי חֲנַנְיָה בֶן תְּרַדְיוֹן, שֶׁעָבַר אֶחָד לִפְנֵי הַתֵּבָה וְגָמַר אֶת הַבְּרָכָה כֻלָּהּ, וְלֹא עָנוּ אַחֲרָיו אָמֵן. תִּקְעוּ הַכֹּהֲנִים תְּקָעוּ. מִי שֶׁעָנָה אֶת אַבְרָהָם אָבִינוּ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה. הָרִיעוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הָרִיעוּ. מִי שֶׁעָנָה אֶת אֲבוֹתֵינוּ עַל יַם סוּף, הוּא יַעֲנֶה אֶתְכֶם וְיִשְׁמַע בְּקוֹל צַעֲקַתְכֶם הַיּוֹם הַזֶּה. וּכְשֶׁבָּא דָבָר אֵצֶל חֲכָמִים, אָמְרוּ, לֹא הָיִינוּ נוֹהֲגִין כֵּן אֶלָּא בְשַׁעַר מִזְרָח וּבְהַר הַבָּיִת:

Во времена Раввина Халафты и Раввина Ханины бен Терадиона случилось, что служитель подошел к читальному столу и закончил все благословение, а [собрание] не ответило на это: «Аминь» [служитель по имени], "Звук, священники! Звук!" [служитель, который продолжал молиться, продолжал]: «Пусть тот, кто ответил нашему отцу Аврааму на горе Мориа, ответит вам и услышит [благосклонно] вашу молитву в этот день:« [призванный служитель] »Подайте сигнал тревоги, сыновья Аарона! бить тревогу! [служитель, который продолжал молиться, продолжал]: «Пусть тот, кто ответил нашим предкам на Красном море, ответит вам и услышит [благосклонно] ваш крик в этот день». Когда мудрецы были проинформированы об этом, они сказали: «Это был не наш обычай, за исключением восточной двери [Храма] и горы-Храма [горы Мориа]».

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל. שָׁלשׁ שְׁנִיּוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין. שֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל. שָׁלשׁ שְׁנִיּוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל. שֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין:

На трех первых постах священники, которые еженедельно наблюдали за Храмом, постились, но не весь день; и служащие священники не постились вообще. Во вторые три поста священники на еженедельном посте постились весь день; и священники постились, но не весь день. Но в последние семь лет оба класса священников постились весь день. Таково мнение Р. Джошуа; но мудрецы говорят: «Три первых поста не соблюдали ни один из упомянутых священников: на вторых трех священники, у которых был еженедельный пост, постились, но не целый день; и исполняющие обязанности священники не постились в все. На последних семи священники на еженедельном посте постились весь день, а исполняющие обязанности священники постились, но не весь день ".

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מֻתָּרִים לִשְׁתּוֹת יַיִן בַּלֵּילוֹת, אֲבָל לֹא בַיָּמִים. וְאַנְשֵׁי בֵית אָב, לֹא בַיּוֹם וְלֹא בַלָּיְלָה. אַנְשֵׁי מִשְׁמָר וְאַנְשֵׁי מַעֲמָד אֲסוּרִין מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס, וּבַחֲמִישִׁי מֻתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת:

Священники на еженедельной службе могут пить вино ночью, но не днем; исполняющие обязанности священники не могут пить его ни днем, ни ночью. Священникам еженедельного дозора и стоящим мужчинам запрещено брить бороды и стирать одежду; но в четверг им разрешено сделать это в честь [приближающейся] субботы.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כֹּל הַכָּתוּב בִּמְגִלַּת תַּעֲנִית דְּלֹא לְמִסְפַּד, לְפָנָיו אָסוּר, לְאַחֲרָיו מֻתָּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו אָסוּר. דְּלֹא לְהִתְעַנָּאָה בְהוֹן, לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו מֻתָּר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְפָנָיו אָסוּר, לְאַחֲרָיו מֻתָּר:

Везде, где в «Свертывании праздников» упоминается, что «в некоторые дни нельзя оплакивать и оплакивать», это также запрещено делать в предыдущий день, но разрешается в день, следующий за ними; но рабби Йосе говорит: «Это запрещено делать в день, предшествующий, и в день, следующий за ним; там, где говорится, что« посты не должны соблюдаться », разрешается поститься в день, предшествующий и следующий. дней «. Раввин Йосе говорит: «Это запрещено на предыдущем, но разрешено на следующий день».

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּבּוּר בַּתְּחִלָּה בַּחֲמִישִׁי, שֶׁלֹּא לְהַפְקִיעַ הַשְּׁעָרִים, אֶלָּא שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי, וְשָׁלשׁ שְׁנִיּוֹת חֲמִישִׁי שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כְּשֵׁם שֶׁאֵין הָרִאשׁוֹנוֹת בַּחֲמִישִׁי, כָּךְ לֹא שְׁנִיּוֹת וְלֹא אַחֲרוֹנוֹת:

Публичные посты не должны начинаться в четверг, чтобы не повышать цены на продукты на рынках; но первые посты должны быть в понедельник, четверг и [следующий] понедельник; но вторые три поста могут последовать в четверг, понедельник и [следующий] четверг. Раввин Йосе говорит: «Несмотря на то, что первые посты не должны начинаться в четверг, также и второй и последний посты не должны начинаться в этот день».

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּבּוּר בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ, בַּחֲנֻכָּה וּבְפוּרִים, וְאִם הִתְחִילוּ, אֵין מַפְסִיקִין, דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין מַפְסִיקִין, מוֹדֶה הָיָה שֶׁאֵין מַשְׁלִימִין. וְכֵן תִּשְׁעָה בְאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת:

Публичные посты не должны быть приурочены к празднику новолуния, а также к празднику посвящения и жребия [pureem]; но если пост уже начался, его не нужно нарушать. Таково мнение Рабона Гамалиила. Рабби Меир говорит: «Хотя Раббон Гамалиил сказал, что пост не нужно нарушать, он соглашается с тем, что в эти дни они не должны поститься весь день, и, таким образом, это происходит с [постом] девятого Ав, когда это произойдет в пятницу ".

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава