Орла́ 2
הַתְּרוּמָה, וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי, הַחַלָּה וְהַבִּכּוּרִים, עוֹלִים בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, וְצָרִיךְ לְהָרִים. הָעָרְלָה וְכִלְאֵי הַכֶּרֶם, עוֹלִים בְּאֶחָד וּמָאתַיִם, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, וְאֵין צָרִיךְ לְהָרִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן מִצְטָרְפִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מִצְטָרְפִין בְּנוֹתֵן טַעַם, אֲבָל לֹא לֶאֱסֹר:
Terumah [часть урожая, переданного коэну , священник, пл. Коханим , который становится святым после отделения и может потребляться только Коханим или их домочадцами] и Терумат Маасер [десятая часть десятины, данной Леви , Левиту, который, в свою очередь, должен быть отдан Коэну и который становится святым при разлуке и может потребляться только коанимами или их домохозяйством] Демай [ плоды, из которых неясно, были ли уже взяты десятины], Хала [часть теста для хлеба, переданного коэну, который становится святым после разделение, и может потребляться только коэнами или их домохозяйством] и биккурим [первые плоды, которые должны быть принесены в храм в Иерусалиме и переданы коэну ], сводятся на нет в одной сто одной части, и они смешиваются вместе и требуют высота. Орла [плод дерева в течение первых трех лет после его посадки, потребление или использование которого запрещено] и Килаим [продукт запрещенного скрещивания] виноградника аннулируются в двухстах одной части, и они смешаны вместе, и они не требуют возвышения. Раввин Шимон говорит, что они не смешаны вместе. Раввин Элиэзер говорит, что они смешаны с дарителем вкуса, но не запрещают.
הַתְּרוּמָה מַעֲלָה אֶת הָעָרְלָה, וְהָעָרְלָה אֶת הַתְּרוּמָה. כֵּיצַד, סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, וְאַחַר כָּךְ נָפְלוּ שְׁלֹשָׁה קַבִּין עָרְלָה, אוֹ שְׁלֹשָׁה קַבִּין כִּלְאֵי הַכֶּרֶם, זוֹ הִיא שֶׁהַתְּרוּמָה מַעֲלָה אֶת הָעָרְלָה וְהָעָרְלָה אֶת הַתְּרוּמָה:
Терума может [добавить громкость, чтобы достичь минимума], чтобы нейтрализовать Орлу , а Орла может [добавить громкость, чтобы достичь минимума, чтобы] нейтрализовать Теруму . Как так? Se'ah [конкретная единица объема] из Трума , который попал в сто [ Se'ах нормальных продуктов питания], а затем три Kavin из Orlah или три Kavin смешанного семени в винограднике упал в; это [пример], где Терума может нейтрализовать Орлу , а Орла может нейтрализовать Теруму .
הָעָרְלָה מַעֲלָה אֶת הַכִּלְאַיִם, וְהַכִּלְאַיִם אֶת הָעָרְלָה, וְהָעָרְלָה אֶת הָעָרְלָה. כֵּיצַד, סְאָה עָרְלָה שֶׁנָּפְלָה לְמָאתַיִם, וְאַחַר כָּךְ נָפְלָה סְאָה וְעוֹד עָרְלָה, אוֹ סְאָה וְעוֹד שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם, זוֹ הִיא שֶׁהָעָרְלָה מַעֲלָה אֶת הַכִּלְאַיִם, וְהַכִּלְאַיִם אֶת הָעָרְלָה, וְהָעָרְלָה אֶת הָעָרְלָה:
Орлах может нейтрализовать Килаим , Килаим [нейтрализовать] Орла и Орла [нейтрализовать] Орла . Как так? А Се'ах из Orlah , который попадает в двести [ Se'ах нормальных продуктов питания] и потом больше, чем Se'ах из Orlah [падает], или больше , чем Se'ах из Kilayim виноградника; это [случай], когда Орла может нейтрализовать Килаима , а Килаим [может нейтрализовать] Орла , а Орла [может нейтрализовать] Орла .
כָּל הַמְחַמֵּץ וְהַמְתַבֵּל וְהַמְדַמֵּעַ בַּתְּרוּמָה וּבָעָרְלָה וּבְכִלְאֵי הַכֶּרֶם, אָסוּר. וּבֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף מְטַמֵּא. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לְעוֹלָם אֵינוֹ מְטַמֵּא עַד שֶׁיְּהֵא בּוֹ כַּבֵּיצָה:
Все, что вызывает брожение, или сезон, или делает смесь Meduma [смесь Chullin , разрешенных пищевых продуктов и Terumah, которая запрещена не- Kohanim ] при смешивании с Terumah или с Orlah или с Kilayim из виноградника, запрещается. Бэт Шаммай говорит, это тоже оскверняет. Но Бет Гилель говорит, что это не оскверняет, если у него нет [объема] яйца.
דּוֹסְתַּאי אִישׁ כְּפַר יִתְמָה, הָיָה מִתַּלְמִידֵי בֵית שַׁמַּאי, וְאָמַר, שָׁמַעְתִּי מִשַּׁמַּאי הַזָּקֵן שֶׁאָמַר, לְעוֹלָם אֵינוֹ מְטַמֵּא עַד שֶׁיְּהֵא בּוֹ כַּבֵּיצָה:
Достай из деревни Йитмах был одним из учеников Бет Шаммая, и он сказал, что я получил традицию от Шаммая старшего, который сказал, что [один из упомянутых выше пунктов] никогда не оскверняется, если в нем не содержится [том яйцо.
וּלְמָה אָמְרוּ כָּל הַמְחַמֵּץ וְהַמְתַבֵּל וְהַמְדַמֵּעַ לְהַחֲמִיר, מִין בְּמִינוֹ. לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר, מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ. כֵּיצַד, שְׂאֹר שֶׁל חִטִּים שֶׁנָּפַל לְתוֹךְ עִסַּת חִטִּים, וְיֵשׁ בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בּוֹ לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה וּבֵין שֶׁאֵין בּוֹ לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, אָסוּר. אֵין בּוֹ לַעֲלוֹת בְּמֵאָה וְאֶחָד, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ, בֵּין שֶׁאֵין בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ, אָסוּר:
А что касается того, что они сказали: «Все, что вызывает брожение, или сезон, или делает смесь Meduma, когда [правило применяется] строго? [В случае] вид [смешанный] с его [подобным] видом. [Когда правило применяется иногда] мягко, а иногда - строго? [В случае] вид [смешанный] с другим видом видов. Как так? Если пшеничная закваска попала в пшеничное тесто и ее достаточно для того, чтобы вызвать закваску, достаточно ли ее для нейтрализации через сто один или недостаточно для нейтрализации через сто один, это запрещено. Если на сто один час недостаточно нейтрализовать, достаточно ли для того, чтобы вызвать разрыхление или недостаточно для разрыхления, это запрещено.
לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, כֵּיצַד. כְּגוֹן גְּרִיסִין שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם עֲדָשִׁים, וְיֵשׁ בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, אָסוּר. אֵין בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, מֻתָּר:
Каким образом [это учение «Все, что вызывает брожение, или приправляет , или делает смесь Meduma », применяется, чтобы дать и мягкое, и строгое постановление, [в случае] один вид [продукта] смешивается с [продуктом] такого же типа? Измельченные бобы [ Терумы ], приготовленные с чечевицей [не Терума ], и содержат достаточно для придания аромата [чечевице], было ли [достаточное количество Терума ] для нейтрализации в сто один, или есть ли недостаточно [ Терума ], чтобы его можно было нейтрализовать за сто один, это запрещено [и это строгое решение]; если их недостаточно для придания аромата [чечевице], было ли [достаточное количество Терума ] для нейтрализации в сто один, или не хватает [достаточного количества Терума ] для нейтрализации в сто один), это разрешено [и это мягкое решение].
שְׂאֹר שֶׁל חֻלִּין שֶׁנָּפַל לְתוֹךְ עִסָּה, וְיֵשׁ בּוֹ כְּדֵי לְחַמֵּץ, וְאַחַר כָּךְ נָפַל שְׂאֹר שֶׁל תְּרוּמָה, אוֹ שְׂאֹר שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם, וְיֵשׁ בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ, אָסוּר:
Если закваска Хуллин упал в тесто, и есть достаточно , чтобы сделать его брожение, и после этого закваски Terumah или Kilayim виноградника [упал], и там было достаточно , чтобы вызвать закваски, [тесто] запрещено.
שְׂאֹר שֶׁל חֻלִּין שֶׁנָּפַל לְתוֹךְ עִסָּה וְחִמְּצָהּ, וְאַחַר כָּךְ נָפַל שְׂאֹר שֶׁל תְּרוּמָה אוֹ שְׂאֹר שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם, וְיֵשׁ בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ, אָסוּר. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר:
Если закваска Хуллина упал в тесто и заставил его брожение, и после этого закваски Terumah или Kilayim виноградника упал, и было достаточно , чтобы вызвать закваски, [тесто] запрещено. [Но] Раввин Шимон разрешает это.
תְּבָלִין, שְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת מִמִּין אֶחָד, אוֹ מִשְּׁלֹשָׁה, אָסוּר, וּמִצְטָרְפִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת מִמִּין אֶחָד, אוֹ שְׁנֵי מִינִין מִשֵּׁם אֶחָד, אֵינָן מִצְטָרְפִין:
Специи двух или трех [категорий запретов], одного вида или трех различных видов специй [одной категории запрета] создают смесь, которую нельзя объединять вместе. Раввин Шимон говорит, что смесь двух или трех категорий запрета одного вида или двух видов одной категории запрета не объединяются.
שְׂאֹר שֶׁל חֻלִּין וְשֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנָּפְלוּ לְתוֹךְ עִסָּה, לֹא בָּזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ וְלֹא בָּזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ, נִצְטָרְפוּ וְחִמְּצוּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַחַר הָאַחֲרוֹן אֲנִי בָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בֵּין שֶׁנָּפַל אִסּוּר בַּתְּחִלָּה, בֵּין בַּסּוֹף, לְעוֹלָם אֵינוֹ אוֹסֵר עַד שֶׁיְּהֵא בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ:
Закваски Хуллина , и из Terumah , упавшей в тесто и по отдельности, каждый не имеет достаточное количество , чтобы вызвать брожение, но взятые вместе, они вызывают брожение: Рабби Элиэзер говорит, я иду после того, как последний , который упал; но Мудрецы говорят, что независимо от того, попала ли запрещенная закваска первой или последней, тесто никогда не станет запрещенным, если только не будет достаточного количества, чтобы вызвать брожение самостоятельно.
יוֹעֶזֶר אִישׁ הַבִּירָה הָיָה מִתַּלְמִידֵי בֵּית שַׁמַּאי, וְאָמַר, שָׁאַלְתִּי אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן עוֹמֵד בְּשַׁעַר הַמִּזְרָח, וְאָמַר, לְעוֹלָם אֵינוֹ אוֹסֵר, עַד שֶׁיְּהֵא בּוֹ כְדֵי לְחַמֵּץ:
Йезер, человек из Бираха, был одним из учеников Дома Шаммая, и он сказал, я спросил Рабана Гамлиэля Старшего, когда он стоял у Восточных Ворот, и он сказал, независимо от того, упал ли запретный первым или, наконец, тесто никогда не станет запрещенным, если только не будет достаточного количества, чтобы вызвать брожение самостоятельно.
כֵּלִים שֶׁסָּכָן בְּשֶׁמֶן טָמֵא, וְחָזַר וְסָכָן בְּשֶׁמֶן טָהוֹר, אוֹ שֶׁסָּכָן בְּשֶׁמֶן טָהוֹר, וְחָזַר וְסָכָן בְּשֶׁמֶן טָמֵא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַחַר הָרִאשׁוֹן אֲנִי בָּא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אַחַר הָאַחֲרוֹן:
Сосуды, которые были смазаны [для того, чтобы их смягчить], с нечистым маслом, а затем были повторно смазаны чистым маслом, или они были сначала смазаны чистым маслом, а затем смазали их нечистым маслом: раввин Элиэзер говорит: Я иду за первым, в то время как Мудрецы говорят, что [его статус следует] после последнего.
שְׂאֹר שֶׁל תְּרוּמָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנָּפְלוּ לְתוֹךְ עִסָּה, לֹא בָזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ וְלֹא בָזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ, וְנִצְטָרְפוּ וְחִמְּצוּ, אָסוּר לְזָרִים וּמֻתָּר לַכֹּהֲנִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר לְזָרִים וְלַכֹּהֲנִים:
Если закваска из Терумы и закваска из Килаима из виноградника попали в тесто, и у каждого по отдельности не хватает количества для осуществления ферментации, но вместе они вызывали ферментацию, тесто запрещено не коханим и разрешено коэнам , Раввин Шимон разрешает как не коэнам, так и коэнам .
תְּבָלִין שֶׁל תְּרוּמָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנָּפְלוּ בַּקְּדֵרָה, לֹא בָאֵלוּ כְדֵי לְתַבֵּל וְלֹא בָאֵלּוּ כְדֵי לְתַבֵּל, וְנִצְטָרְפוּ וְתִבְּלוּ, אָסוּר לְזָרִים וּמֻתָּר לַכֹּהֲנִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר לְזָרִים וְלַכֹּהֲנִים:
Если специи Терумы и Килаим из виноградника упали в горшок, и у каждого по отдельности нет достаточного количества, чтобы правильно приправить, но вместе они вызвали правильную приправу, то это запрещено не- коаним , но разрешено коэны . Раввин Шимон допускает это как коханам, так и не коханам .
חֲתִיכָה שֶׁל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, שֶׁל פִּגּוּל, וְשֶׁל נוֹתָר, שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם הַחֲתִיכוֹת, אָסוּר לְזָרִים וּמֻתָּר לַכֹּהֲנִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר לְזָרִים וְלַכֹּהֲנִים:
Если кусок плоти Кодшей Кодашим [жертвоприношения высшей степени святости, они могут быть убиты только в северо-западном углу алтаря и уничтожены только в пределах Храма священниками-мужчинами, или полностью сожжены.], [или] Пигул [жертва, сделанная негодной из-за ненадлежащих намерений], [или] Нотариус [жертва, сделанная негодной из-за того, что она оставлена слишком долго неиспользованной], которая была приготовлена с кусочками [допустимой плоти], запрещено не коханим , но допустимо для коэнов . Раввин Шимон допускает это как коханам, так и не коханам .
בְּשַׂר קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וּבְשַׂר קָדָשִׁים קַלִּים שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם בְּשַׂר הַתַּאֲוָה, אָסוּר לִטְמֵאִים וּמֻתָּר לִטְהוֹרִים:
Если плоть Кодшей Кодашим и плоть Кодашим Калим [жертвы меньшей степени святости, они могут быть убиты в любом месте во дворе Храма и употреблены большинством людей в Иерусалиме] вместе с неосвященной [допустимой] плотью Это запрещено нечистым, но разрешено чистым.