Келим 5
תַּנּוּר, תְּחִלָּתוֹ אַרְבָּעָה, וּשְׁיָרָיו אַרְבָּעָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּגָדוֹל. אֲבָל בְּקָטָן, תְּחִלָּתוֹ כָּל שֶׁהוּא, וּשְׁיָרָיו רֻבּוֹ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתּוֹ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתּוֹ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִשֶּׁיַּסִּיק אֶת הֶחָדָשׁ, כְּדֵי לֶאֱפוֹת בַּיָּשָׁן סֻפְגָּנִין:
Минимальный размер духового шкафа [чтобы стать ритуально нечистым] составляет четыре тефахима [ширины ладоней по высоте], а остаток [который остается нечистым, когда он сломан] составляет четыре тефахима ; слова рабби Меира. Мудрецы говорят, что это верно только в отношении большой духовки; Что касается маленькой печи, тем не менее, ее начало [точка] - это любой [размер], а ее остаток составляет большинство [ее размера] после того, как ее изготовление было завершено. Каково завершение его изготовления? Как только это зажгется достаточно, чтобы испечь бисквит в нем. Раввин Иегуда говорит, как только он зажжен достаточно, чтобы испечь бисквит [как] в старой духовке.
כִּירָה, תְּחִלָּתָהּ שָׁלֹשׁ, וּשְׁיָרֶיהָ שָׁלֹשׁ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּהּ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתָּהּ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנָּה, כְּדֵי לְבַשֵּׁל עָלֶיהָ בֵיצָה קַלָּה שֶׁבַּבֵּיצִים, טְרוּפָה וּנְתוּנָה בְאִלְפָּס. הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. הָאֶבֶן הַיּוֹצֵא מִן הַתַּנּוּר טֶפַח, וּמִן הַכִּירָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת, חִבּוּר. הַיּוֹצֵא מִן הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא אָמְרוּ טֶפַח, אֶלָּא בֵין הַתַּנּוּר וְלַכֹּתֶל. הָיוּ שְׁנֵי תַנּוּרִין סְמוּכִים זֶה לָזֶה, נוֹתֵן לָזֶה טֶפַח וְלָזֶה טֶפַח, וְהַשְּׁאָר טָהוֹר:
Минимальный размер печи [чтобы стать ритуально нечистым] равен трем [ тефахим по высоте], а остаток [который остается нечистым, когда он сломан] равен трем [ тефахим , как только его изготовление завершено. Каково завершение его изготовления? Когда его достаточно растопить, чтобы приготовить на нем самое легкое приготовление яиц, его взбить и положить в кастрюлю. Kupach [маленькая печь или жаровня] , что делается выпекать имеет то же требование измерения как печь. Если это было сделано, чтобы приготовить, его требования измерения - то же самое для печи. Камень, который высовывает tefach из духовки или расстояние трех пальцев от печи, соединен. Если он выдается из купача, приготовленного для выпечки, измеряется измерение в духовке. Если купач сделан для приготовления пищи, то его размер - печь. Раввин Иегуда говорит, что они не говорили тефач, кроме [когда выступ] между печью и стеной. Если рядом стояли две печи, дайте каждой тефах, а остальное чисто.
עֲטֶרֶת כִּירָה, טְהוֹרָה. טִירַת הַתַּנּוּר, בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים, מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבַאֲוִיר. פְּחוּתָה מִכָּאן, טְהוֹרָה. אִם חִבְּרָהּ לוֹ, אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים טְמֵאָה. בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתְּבָלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה, מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר:
Ободок печи чистый. Окружающая кирпичная кладка духовки, когда она [по меньшей мере] имеет четыре тефахимовых высоты, становится нечистой из-за прикосновения [нечистого объекта] или через [объект] в его воздушном [пространстве]. Меньше, чем это, это чисто. Если оно прикреплено [к духовке], даже если на трех камнях, оно нечистое. Держатель для масляного кувшина, держатель для специи или держатель света на плите становятся нечистыми из-за контакта [нечистого объекта] [с печью], но не становятся нечистыми через его воздушное [пространство]. Это слова рабби Меира. Раввин Ишмаэль говорит, что они чисты.
תַּנּוּר שֶׁהֻסַּק מֵאֲחוֹרָיו, אוֹ שֶׁהֻסַּק שֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ, אוֹ שֶׁהֻסַּק בְּבֵית הָאֻמָּן, טָמֵא. מַעֲשֶׂה שֶׁנָּפְלָה דְלֵקָה בְתַנּוּרֵי כְפַר סִגְנָה, וּבָא מַעֲשֶׂה לְיַבְנֶה, וְטִמְּאָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל:
Печь, которая была нагрета снаружи, или которая была нагрета без намерения завершить ее, или которая была нагрета [пока еще] в доме ремесленника, подвержена загрязнению. Была история, что огонь упал на печи Кфар Синья, и эта история пришла в Явне, и Рабан Гамлиил решил, что они подвержены нечистоте.
מוּסַף הַתַּנּוּר שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים, טָהוֹר. וְשֶׁל נַחְתּוֹמִין, טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהוּא סוֹמֵךְ עָלָיו אֶת הַשַּׁפּוּד. רַבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אוֹפֶה בוֹ כְּשֶׁהוּא נִדְחָק. כַּיּוֹצֵא בוֹ, מוּסַף הַיּוֹרָה שֶׁל שׁוֹלְקֵי זֵיתִים, טָמֵא. וְשֶׁל צַבָּעִים, טָהוֹר:
Удлинение в духовке домохозяина [толстый ободок сверху) чисто. Но то, что в духовке пекаря, нечисто, потому что он плюнул на нее. Раввин Йоханан Хасандлар говорит: [Это нечисто], потому что он печет его [кладя тесто на внутреннюю поверхность обода], когда на него оказывается давление. Точно так же расширение котла оливковой плиты нечисто. Но тот из котла красителя чист.
תַּנּוּר שֶׁנָּתַן בּוֹ עָפָר עַד חֶצְיוֹ, מֵעָפָר וּלְמַטָּן, מִטַּמֵּא בְמַגָּע. מֵעָפָר וּלְמַעְלָן, מִטַּמֵּא בַאֲוִיר. נְתָנוֹ עַל פִּי הַבּוֹר אוֹ עַל פִּי הַדּוּת, וְנָתַן שָׁם אֶבֶן, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם מַסִּיק מִלְּמַטָּן, וְהוּא נִסּוֹק מִלְמַעְלָן, טָמֵא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הוֹאִיל וְהֻסַּק מִכָּל מָקוֹם, טָמֵא:
Печь, наполовину заполненная землей - часть от земли вниз сжимает примеси при контакте; часть от земли вверх сжимает примеси [также] из своего воздушного пространства. Если печь находится над устьем цистерны или над подвалом, а рядом с ней находится камень, то рабби Иегуда говорит: если нагревается снизу, он нагревается и сверху, он подвержен загрязнению. Но Мудрецы говорят: поскольку в любом случае его нагревают, он подвержен загрязнению.
תַּנּוּר שֶׁנִּטְמָא, כֵּיצַד מְטַהֲרִין אוֹתוֹ. חוֹלְקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, וְגוֹרֵר אֶת הַטְּפֵלָה עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיךְ לִגְרֹר אֶת הַטְּפֵלָה, וְלֹא עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ, אֶלָּא מְמַעֲטוֹ מִבִּפְנִים אַרְבָּעָה טְפָחִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, וְצָרִיךְ לְהַסִּיעוֹ. חִלְּקוֹ לִשְׁנַיִם, אֶחָד גָּדוֹל וְאֶחָד קָטָן, הַגָּדוֹל טָמֵא וְהַקָּטָן טָהוֹר. חֲלָקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, אֶחָד גָּדוֹל כִּשְׁנַיִם, הַגָּדוֹל טָמֵא, וּשְׁנַיִם הַקְּטַנִּים טְהוֹרִין:
Печь с примесью примесей - как она очищается? Он разделен на три части, и штукатурка соскребается так, чтобы [духовка] касалась земли. Раввин Меир говорит: нет необходимости соскребать штукатурку и не нужно, чтобы [печь] касалась земли. Скорее он уменьшает его до высоты менее четырех тефахим . Раввин Шимон говорит: он должен быть перемещен [со своей позиции]. Если он разделен на две части, одну большую, а другую маленькую, то большая остается нечистой, а меньшая становится чистой. Если он разделен на три части, одна из которых была такой же большой, как две другие вместе, большая остается нечистой, а две маленькие становятся чистыми.
חֲתָכוֹ חֻלְיוֹת לְרָחְבּוֹ, פָּחוֹת מֵאַרְבָּעָה טְפָחִים, טָהוֹר. מֵרְחוֹ בְטִיט, מְקַבֵּל טֻמְאָה מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת הַטְּפֵלָה וְנָתַן חֹל אוֹ צְרוֹר בֵּינְתַיִם, בָּזֶה אָמְרוּ, הַנִּדָּה וְהַטְּהוֹרָה אוֹפוֹת בּוֹ וְהוּא טָהוֹר:
Если [печь] разрезать по ширине на кольца, каждое из которых меньше четырех тефахимов в высоту, это чисто. Если впоследствии он оштукатурен глиной, он становится подверженным примесям при нагревании до степени, достаточной для выпечки бисквитов. Если он удалил штукатурку, и он положил песок или гравий между ним и сторонами печи— о такой печи они сказали: «Менструальная, а также ритуально чистая женщина может печь в ней, и она остается ритуально чистой».
תַּנּוּר שֶׁבָּא מְחֻתָּךְ מִבֵּית הָאֻמָּן, וְעָשָׂה בוֹ לִמּוּדִין, וְנוֹתְנָן עָלָיו וְהוּא טָהוֹר, נִטְמָא. וְסִלֵּק אֶת לִמּוּדָיו, טָהוֹר. הֶחֱזִירָן לוֹ, טָהוֹר. מֵרְחוֹ בְטִיט, מְקַבֵּל טֻמְאָה, וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַסִּיקֶנּוּ, שֶׁכְּבָר הֻסָּק:
Печь, которая была разрезана на несколько секций от дома ремесленника и сделаны обручи для нее и надета на нее, чиста. Если он сжимает примеси, а затем обручи удаляются, это чисто. Если он их наденет, он останется чистым. Если он оштукатурен глиной, он становится подверженным примесям, и нет необходимости нагревать его, так как он был один раз нагрет.
חֲתָכוֹ חֻלְיוֹת וְנָתַן חֹל בֵּין חֻלְיָא לְחֻלְיָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. זֶה תַנּוּרוֹ שֶׁל עַכְנָאי. יוֹרוֹת הָעַרְבִיִּין שֶׁהוּא חוֹפֵר בָּאָרֶץ וְטָח בְּטִיט, אִם יָכוֹל הַטִּיחַ לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָמֵא. וְאִם לָאו, טָהוֹר. וְזֶה תַנּוּרוֹ שֶׁל בֶּן דִּינָאי:
Если печь нарезается кольцами, а между кольцами помещается песок, раввин Элиэзер говорит, что он чистый. Но мудрецы говорят, что он подвержен нечистоте. Это печь Ахнай. Арабские чаны, которые представляют собой ямы, вырытые в земле и оштукатуренные глиной - если штукатурка выдерживает сама по себе, она подвержена загрязнению; в противном случае это не восприимчиво. Это духовка Бен Динай.
תַּנּוּר שֶׁל אֶבֶן וְשֶׁל מַתֶּכֶת, טָהוֹר, וְטָמֵא מִשּׁוּם כְּלֵי מַתָּכוֹת. נִקַּב, נִפְגַּם, נִסְדַּק, עָשָׂה לוֹ טְפֵלָה, אוֹ מוּסָף שֶׁל טִיט, טָמֵא. כַּמָּה יְהֵא בַנֶּקֶב, כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא בוֹ הָאוּר. וְכֵן בְּכִירָה. כִּירָה שֶׁל אֶבֶן וְשֶׁל מַתֶּכֶת טְהוֹרָה, וּטְמֵאָה מִשּׁוּם כְּלֵי מַתָּכוֹת, נִקְּבָה, נִפְגְּמָה, נִסְדְּקָה, עָשָׂה לָהּ פִּטְפּוּטִין, טְמֵאָה. מֵרְחָהּ בְּטִיט בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ, טְהוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִבִּפְנִים טְמֵאָה, וּמִבַּחוּץ טְהוֹרָה:
Печь из камня или металла чистая [согласно правилам, применяемым к духовкам], но [металлическая] подвержена загрязнению как металлический сосуд. Если в нем была сделана дыра, или она была повреждена или треснута и покрыта штукатуркой или ободком из глины, она подвержена загрязнению. Каким должен быть размер отверстия [чтобы оно было чистым]? Он должен быть достаточно большим, чтобы пламя могло проникнуть. То же самое относится и к печи: каменная или металлическая печь не подвержена загрязнению [согласно законам для печи]. Но [металлический] подвержен примесям как металлический сосуд. Если в нем была сделана дыра или она была повреждена или треснула, но он сделал подпорки для нее, это нечисто. Если он облицовал его глиной, будь то внутри или снаружи, она остается чистой. Раввин Иегуда говорит: если [подкладка была] внутри, она подвержена загрязнению; но если снаружи, он остается чистым.