Мишна
Мишна

Related к Шкали́м 4:5

מוֹתַר הַקְּטֹרֶת מֶה הָיוּ עוֹשִׂין בָּהּ, מַפְרִישִׁין (מִמֶּנָּה) שְׂכַר הָאֻמָּנִין, וּמְחַלְּלִין אוֹתָהּ עַל שְׂכַר הָאֻמָּנִין, וְנוֹתְנִין אוֹתָהּ לָאֻמָּנִין בִּשְׂכָרָן, וְחוֹזְרִין וְלוֹקְחִין אוֹתָהּ מִתְּרוּמָה חֲדָשָׁה. אִם בָּא הֶחָדָשׁ בִּזְמַנּוֹ, לוֹקְחִין אוֹתָהּ מִתְּרוּמָה חֲדָשָׁה. וְאִם לָאו מִן הַיְּשָׁנָה:

Избыток благовоний [то есть то, что остается каждый год] —Что с этим делать [для того, чтобы сжечь его (на жертвенной службе) в следующем году? Потому что нет года, где нет излишков. Ибо было 368 порций благовоний и три порции, из которых первосвященник мог наполнить руки Йом Кипур. И не все это могло быть в его руках (чтобы был излишек). Более того, каждый регулярный год имел место положительное сальдо (в отличие от високосного), в обычном году было 354 дня.] Они отделяют от него [то есть от лишков], заработную плату ремесленников [пряность миксеры. Они (функционеры Храма) берут свою (ремесленную) зарплату с терумах лишхах, заставляют одного из казначеев приобретать ее от имени ремесленников, и она (деньги) становится чуллином. И хотя хекдеш не становится хуллином, если что-то не становится хекдешем вместо него, терума лишхах отличается, и Бет-дин уполномочен распределять его по нескольким причинам. И после того, как они приобретают деньги от имени ремесленников], они выкупают их (благовония) на заработную плату ремесленников. [Деньги, таким образом, посвящаются старым терумах (годам предыдущего года)], они (благовония) отдаются ремесленникам в качестве их заработной платы, а затем выкупаются у них с (деньгами) нового Трум. [Эта процедура более «скромна» (то есть соответствует природе хекдеша), чем просто ее продажа и повторная покупка.] Если она пришла в свое время, она взята из новой терумы. [Если новые шекалимы предстали перед Рош Ходеш Ниссан, который является временем для новой терумы, избыток благовоний покупается у новой терумы посредством выкупа, как объяснено выше.] А если нет, то у старой. [Если новый шекалим еще не доставлен, его (избыток благовоний) покупают у старого терума, если он уже был выкуплен. И если оно еще не было искуплено, оно сожжено (на жертвенном служении), ибо новое, не прибывшее, должно использовать старое.]

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

How [one should understand]: "for the collection of the temple tax"? [Answer:] [For] all offerings of the congregation [which] are only offered on the first of Nisan [applies]: If the new [month] comes in time, they will be offered from the new [drawing], if not, then from the old one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Shekalim (Lieberman)

All the congregational sacrifices are offered on the first of Nisan. And when the new moon comes in time, one sacrifice from the New, and if not, one sacrifice from the old. And if one offered [Pinge] for oneself, they were [as an offering] valid; only on the condition that they had to be handed over to the public.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих