Мишна
Мишна

Related к Брахо́т 9:3

בָּנָה בַיִת חָדָשׁ, וְקָנָה כֵלִים חֲדָשִׁים, אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ. מְבָרֵךְ עַל הָרָעָה מֵעֵין הַטּוֹבָה, וְעַל הַטּוֹבָה מֵעֵין הָרָעָה. הַצּוֹעֵק לְשֶׁעָבַר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. כֵּיצַד. הָיְתָה אִשְׁתּוֹ מְעֻבֶּרֶת, וְאָמַר, יְהִי רָצוֹן שֶׁתֵּלֵד אִשְׁתִּי זָכָר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. הָיָה בָא בַדֶּרֶךְ וְשָׁמַע קוֹל צְוָחָה בָּעִיר, וְאָמַר יְהִי רָצוֹן שֶׁלֹּא יִהְיוּ אֵלּוּ בְּנֵי בֵיתִי, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא:

Если он построил новый дом или купил новые сосуды, он говорит: «шехечеяну» («кто сохранил нас в жизни и т. Д.»). [Независимо от того, есть ли у него другие сосуды такого же типа, он говорит «шехечеяну».] Человек благословляет над злом, в котором дарит добро [Гемара объясняет: как, когда поля затоплены, и он теряет урожай этого года. Хотя почва насыщена и поле стало более плодородным на долгие годы, теперь, однако, оно является злом, и он благословляет «даян ха-эмет»], и над добром, в которое зло вкладывает [как, когда человек находит потерянный объект. Несмотря на то, что это зло для него, потому что, если король услышит об этом, он будет избит и подвергнут пыткам, а предмет отнят у него, однако теперь это хорошо, и он благословляет «хатов веаметов»]. Плакать о том, что было в прошлом, - тщетная молитва. [Если кто-то молится о том, что уже произошло, это тщетная молитва, о том, «что было», как в молитве: «Пусть твоя воля, чтобы моя жена родила сына», когда она уже беременных; или, как когда вы возвращаетесь из путешествия и слышите плач внутри города, молитесь: «Пусть это будет Твоя воля, чтобы она не исходила из моего дома».

Tosefta Berakhot

The Beracha (blessing) of Zimun is from the Torah (i.e. a Torah obligation) as it is said, “And you should eat, and be satisfied, and bless…” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the Beracha of Zimun. “… Hashem, your God …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the first Beracha [of Birkat Hamazon (Grace After Meals)]. “… for the land …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the Beracha about the land (i.e. the second Beracha) [of Birkat Hamazon]. “… the good …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to the Beracha about] Jerusalem (i.e. the third Beracha) [of Birkat Hamazon] as it is said “… this good mountain and Levanon.” (Deuteronomy 3:25). “… which He has given you.” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to the Beracha of] Hatov Vehameitiv (The Good and Who does good) (i.e. the fourth Beracha) [of Birkat Hamazon].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих