Мишна
Мишна

Related к Бейца́ 2:3

וְשָׁוִין שֶׁמַּשִּׁיקִין אֶת הַמַּיִם בִּכְלִי אֶבֶן לְטַהֲרָן, אֲבָל לֹא מַטְבִּילִין. וּמַטְבִּילִין מִגַּב לְגַב וּמֵחֲבוּרָה לַחֲבוּרָה:

И они придерживаются одного мнения, что в каменном сосуде разрешено «целовать воды», чтобы очистить его (вода, на йом тов). [Если человек имел хорошую питьевую воду, которая стала нечистой, он наполняет этой водой каменный сосуд, который не приобретает нечистоты, и помещает его в микве соленой или мутной воды, пока обе воды не «поцелуются». Таким образом, оказывается, что первая вода «засеяна» и объединена с водой микве, а в последней «очищена» и очищена. (В микве нет никакого очищения для какой-либо еды или жидкости, кроме одной воды; и не через посредство «погружения», а через посредство «посева».)] Но оно не может быть погружено. [Его (нечистую воду) нельзя помещать для «поцелуев» (хашак) в нечистый сосуд, который требует погружения, чтобы погружение очистило сосуд при «поцелуях» вод.] Но можно погрузиться (в йом-тов) ) от цели к цели. [Если кто-то погрузил свои сосуды для того, чтобы положить им оливки в оливковом прессе для мирских целей, а затем решил намазать им виноград в винном прессе для целей Терума, он должен погрузить их во второй раз для целей Терума. И если он решил использовать их для кодеш (храмовых посвящений), он должен снова погрузить их в целях кодеш. И он может выполнить это погружение на ём тов, судно не будет «исправлено». Цель этого погружения состоит не в том, чтобы поднять судно из состояния нечистоты, а в том, чтобы повысить степень чистоты.] И (он может погружать сосуды) от компании к компании. [Если он погрузил сосуды, чтобы съесть свою жертву Песах с одной компанией, а затем решил съесть ее с другой компанией, чтобы он мог погрузить свои сосуды во второй раз, он может совершить это погружение в йом-тов.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

Rabban Shimon b. Gamliel says: The house of Shammai used to say that a priest because of his Heave no immerse on public holiday bath. But he may go into immerse when he passes from one purpose to another and from one group to another. What does it mean "when he passes over from one purpose to another"? If he wants to use his dough on his press or use his press for his dough, he immerses on the same day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Beitzah (Lieberman)

One may not immerse vessels on the holiday. One must not make Hashakah in a stone vessel to water to clean it on the Sabbath. These are words of Rabbi. But the other sages say: One may immerse the vessel in the water on the holiday and one may do hashaka in a stone vessel in order to make clean but not to immerse are vessels through a parental impurity become impure, so one must not submerge them on the holiday; and you don't even have to say: On the Sabbath. But he may fill a cup, a bucket, or a drinking vessel, to drink, and thinks of it and submerges her. He may go into hiding as usual because of a severe impurity; and one need not even say: Because of a slight impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих