Мишна
Мишна

Справочник к Микваот 3:2

כֵּיצַד. הַבּוֹר שֶׁבְּחָצֵר וְנָפְלוּ לוֹ שְׁלשָׁה לֻגִּין, לְעוֹלָם הוּא בִפְסוּלוֹ, עַד שֶׁיֵּצֵא מִמֶּנּוּ מְלוֹאוֹ וָעוֹד, אוֹ עַד שֶׁיַּעֲמִיד בֶּחָצֵר אַרְבָּעִים סְאָה וְיִטְהֲרוּ הָעֶלְיוֹנִים מִן הַתַּחְתּוֹנִים. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה פּוֹסֵל, אֶלָּא אִם כֵּן פָּקָק:

Как так? Если во дворе есть яма и в нее упало три бревна [забранных вод], то она навсегда останется в своем недействительном состоянии до тех пор, пока из нее не выйдет ее полнота плюс еще несколько, или пока один не возведет [еще один микве, содержащий] сорок Се во дворе [и открывает отверстие для соединения между ними], и верхние [воды] будут очищены нижними. Раввин Элазар бен Азария считает его недействительным, за исключением случаев, когда его заткнули [все стороны ямы с недопустимыми водами, так что она открыта только для действующего миквея ].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих