Мишна
Мишна

Справочник к Эдуйот 4:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הֶבְקֵר לָעֲנִיִּים, הֶבְקֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ הֶבְקֵר, עַד שֶׁיֻּבְקַר אַף לָעֲשִׁירִים כַּשְּׁמִטָּה. כָּל עָמְרֵי הַשָּׂדֶה שֶׁל קַב קַב, וְאֶחָד שֶׁל אַרְבָּעָה קַבִּין, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ שִׁכְחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שִׁכְחָה:

Бет Шаммай говорит: Хефкер для бедных - это Хефкер. [Если кто-то сделал (свою продукцию) хефкера (то есть «отрекся») для бедных, но не для богатых, он имеет гин Хефкера и не подвержен лекету, шикче и гороху или маасеру, так как в отношении лекета и гороха (Левит 19:10) написано: «Бедному и незнакомцу оставь их». Каково намерение «их»? Чтобы сообщить нам о другом «уходе», то есть хефкере, который таков. Подобно тому, как это делается для бедных, а не для богатых, так и Хефкер (то есть может быть) для бедных, а не для богатых.] И Бет Гилель говорит: это не Хефкер, пока не станет Хефкером для богатых. также как Шимита, [написано (Исход 23:11): «И будет седьмой год лживым, и ты оставишь его». Каково намерение «и ты оставишь это»? Чтобы сообщить нам, что есть еще один «уход», то есть хефкер, который похож на шеви'ит. Как шевиит для богатых и бедных, так и для Хефкера.] Если бы все снопы на поле были (размером) кав, а один, четыре кабина, и это было забыто, Бет Шаммай говорит, что это Не Шикчах, а Бет Гилель говорят, что это Шикчах. И, аналогично, если все снопы были двумя кабинами, а один - восемью кабинами, и он забыл об этом, то это шикчах. Больше чем это не шикчах.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих