Мишна
Мишна

Справочник к Бейца́ 1:6

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין מוֹלִיכִין חַלָּה וּמַתָּנוֹת לַכֹּהֵן בְּיוֹם טוֹב, בֵּין שֶׁהוּרְמוּ מֵאֶמֶשׁ, בֵּין שֶׁהוּרְמוּ מֵהַיּוֹם. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, גְּזֵרָה שָׁוָה, חַלָּה וּמַתָּנוֹת מַתָּנָה לַכֹּהֵן, וּתְרוּמָה מַתָּנָה לַכֹּהֵן, כְּשֵׁם שֶׁאֵין מוֹלִיכִין אֶת הַתְּרוּמָה, כָּךְ אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַמַּתָּנוֹת. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל, לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בַּתְּרוּמָה, שֶׁאֵינוֹ זַכַּאי בַּהֲרָמָתָהּ, תֹּאמְרוּ בַמַּתָּנוֹת, שֶׁזַּכַּאי בַּהֲרָמָתָן:

Бет Шаммай говорит: Запрещается приносить халу и (священнические) дары кохейнам на йом-тов, независимо от того, были ли они отделены (чтобы быть предоставленными священнику) накануне или в день (йом-тов). [Даже при том, что разрешено отделять халу (на йом тов), они не разрешали переносить ее (к священнику), а только «исправляли» тесто и не более. («подарки» :) плечо, щеки и пасть.] Бет Гилель разрешает это. Бет Шаммай сказала им (Бет Гилель): Gzeirah shavah (идентичность) [не настоящая (Тора) идентичность; ибо все это раввинский указ, вытекающий из указа о том, что терумот и маасерот не разделены на йом тов. Это только «похоже» на шейху в гзейрахе.], А именно: хала и (священнические) дары - это дары кохейну; а Терума - это дар кохейнам [один из двадцати четырех священнических даров.] Так же, как терума не приносится (кохейну на йом-тов), так и (другие) дары не приносятся. Бет Гилель присоединилась: Нет, если вы скажете (что это запрещено), то есть в отношении Терумы, которую он не имеет права отделять—в отличие от (священнических) даров, которые он уполномочен разлучать. [Эта Мишна отвергнута в гемарах, Бет Шаммай и Бет Гилель не соглашаются с тем, что приносят халу и дары, а только в том, что касается принесения Терумы, Бет Шаммай говорит, что это не принес, и Бет Хиллел, что это так. Бет Гилель сказала Бет Шаммай: хала и (священнические) дары - это подарки кохейнам, а терума - дар кохейнам. Точно так же, как приносят подарки (кохейну на ём тов), так и терумах приносят! Бет Шаммай присоединилась: Нет, если вы скажете (что это разрешено), то есть в отношении халы и (священнических) даров, которые он уполномочен разделять, мудрецы предоставили ему право на это; поскольку обязательство сделать это наступает на йом тов (само), ему разрешается месить и убивать на йом тов. И так как те из Ём тов были разрешены, они разрешили приносить даже те, которые были отделены до Ём тов—в отличие от случая Терума, который он не имеет права отделять (на йом тов). Поскольку куча зерна не может быть подвержена терумах на йом тов, обязанность терума получается только с момента выравнивания кучи, что запрещено на йом тов— по этой причине запрещено приносить терумах (кохейнам) на йом тов.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих