Мишна
Мишна

Quotation к Санхе́дрин 2:4

וּמוֹצִיא לְמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת עַל פִּי בֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד. וּפוֹרֵץ לַעֲשׂוֹת לוֹ דֶרֶךְ, וְאֵין מְמַחִין בְּיָדוֹ. דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ אֵין לוֹ שִׁעוּר. וְכָל הָעָם בּוֹזְזִין וְנוֹתְנִין לְפָנָיו, וְהוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ. לֹא יַרְבֶּה לּוֹ נָשִׁים (דברים יז), אֶלָּא שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַרְבֶּה הוּא לוֹ, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהוּ מְסִירוֹת אֶת לִבּוֹ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אַחַת וּמְסִירָה אֶת לִבּוֹ, הֲרֵי זֶה לֹא יִשָּׂאֶנָּה. אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר (דברים יז) וְלֹא יַרְבֶּה לּוֹ נָשִׁים, אֲפִלּוּ כַאֲבִיגָיִל. לֹא יַרְבֶּה לּוֹ סוּסִים (שם), אֶלָּא כְדֵי מֶרְכַּבְתּוֹ. וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה לּוֹ מְאֹד (שם), אֶלָּא כְדֵי לִתֵּן אַפְסַנְיָא. וְכוֹתֵב לוֹ סֵפֶר תּוֹרָה לִשְׁמוֹ. יוֹצֵא לַמִּלְחָמָה, מוֹצִיאָהּ עִמּוֹ. נִכְנָס, מַכְנִיסָהּ עִמּוֹ. יוֹשֵׁב בַּדִּין, הִיא עִמּוֹ. מֵסֵב, הִיא כְנֶגְדּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וְהָיְתָה עִמּוֹ וְקָרָא בוֹ כָּל יְמֵי חַיָּיו:

И он выводит (армию) на «разрешенную войну» [войну с народами, отличными от Амалека, и с (народами, кроме), с семью народами), с разрешения племени семьдесят один. И он нарушает [ограждение других], чтобы освободить место для себя [чтобы пойти в свой виноградник или на поле], и его нельзя удерживать (от этого). Путь короля не имеет границ. Все люди берут добычу и ставят ее перед собой, а он берет основную часть. [Он выбирает первый и получает половину всей добычи.] Он не может взять более восемнадцати жен. [Ибо у Давида было шесть жен, и пророк (Нафан) сказал ему (2 Царств 12: 8): «И если бы этих (шести жен) было слишком мало для тебя, я мог бы добавить к тебе как этих, так и этих» : "как эти"—шесть; "и как эти"—шесть, то есть всего восемнадцать.] Р. Иегуда говорит: ему может потребоваться больше, чем [восемнадцать], если они не сбивают его сердце с пути. Р. Шимон говорит: он не может жениться даже на том, кто сбивает его с пути.] Если так, почему написано (Второзаконие 17 «7):« И он не умножит для себя жен »? Даже таких, как Авигаил. Существуют три различных взгляда на этот вопрос: первая Танна считает, что он может жениться на восемнадцати, даже если они нескромные, и не более восемнадцати, даже если они скромны, это Библейский указ. Р. Иегуда считает, что он может жениться восемнадцать, даже если они нескромные, но не более восемнадцати из них, и он может жениться на стольких скромных, добродетельных, сколько захочет. Он расходится с первой танной на один счет. Р. Шимон считает, что он не может жениться даже один нескромный и не более восемнадцати скромных, добродетельных. Он отличается от первой танны по одному пункту и от Р. Иегуды по обоим пунктам. Галаха соответствует первой танне.] (Там же 16): «Он не умножит для себя лошадей», но (может взять) только столько, сколько ему нужно для своей колесницы. [Это только «праздные» лошади (tha он не может размножаться), хвалить и усиливать себя изобилием лошадей; но для его колесницы и для его всадников разрешено воевать против своих врагов.] (Там же. 17): «И серебра и золота он не должен умножать для себя слишком много», но только столько, сколько требуется для аспании. Заработная плата тех войск, которые ходят с ним весь год.] И он пишет для себя свиток Торы [кроме свитка Торы, который должен иметь каждый еврейский человек и который он хранит в своей сокровищнице. Свиток Торы, который он пишет для себя, когда он царь, постоянно входит и выходит с ним.] Когда он выходит на войну, он берет его с собой. Когда он возвращается, он возвращается вместе с ним. Когда он судит, это с ним. Когда он садится (есть), это рядом с ним, а именно. (Там же 19): «И будет с ним, и он будет читать в нем все дни своей жизни».

Ruth Rabbah

“He was with David at Pas Dammim” (I Chronicles 11:13) – Rabbi Yoḥanan said: A red field. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: At Pas Dammim, because the bloodshed stopped there.171The war between David and the Philistines. The Hebrew word for blood is dam, and in plural it is dammim.
“The Philistines gathered there to wage war; there was a portion of a field full of barley” (I Chronicles 11:13). One verse says barley and one verse says: “lentils” (II Samuel 23:11). Rabbi Yaakov said: They were lentils, but their kernels were like barley. Rabbi Levi said: The Philistines who came were as tall as barley, and they left as lowly as lentils.172They came full of arrogant confidence, but their defeat left them lowly and humbled (Midrash HaMevoar).
“They stood in the midst of the portion and they rescued it” (I Chronicles 11:14), but another verse says: “He rescued it” (II Samuel 23:12). This teaches that they returned it to its owner, to whom it was as dear as a field filled with saffron. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: It was the same year, but they were two fields.173One of barley and one of lentils. It was clear to him [that it was permitted] to destroy and to pay money; why is it necessary [to ask]?174It was clear to David that it was permitted for him to destroy the field in order to battle the Philistines, who had taken cover there, and then to compensate the owner of the field. If you say [it was permitted for him] to destroy and not to pay money,175As that is the right of a king. the question remains which of them to destroy, the lentils or the barley? The lentils are food for people, the barley is food for animals. The Omer is not sacrificed from lentils, but it is sacrificed from barley. From lentils, one does not separate ḥalla, from barley, one separates ḥalla. The Rabbis say: It was one field and they were [incidents that occurred in] two [different] years. Could they not learn from the previous year? One does not learn from an incident.176One cannot draw a legal conclusion from an incident whose details differ from the case in question.
“David desired, and said: Who will give me water to drink?” (I Chronicles 11:17). Rabbi Ḥiyya said: He needed a halakhic ruling. “The three breached” (I Chronicles 11:18). Why three? It is because halakha is clarified only with three. “They drew water from the well of Bethlehem that was near the gate, and took it, and brought it to David; but David would not drink it, [and he poured it out [vayenasekh] to the Lord]” (I Chronicles 11:18). He did not want the halakha to be determined in their names; he stated it unattributed [masekhta] and established a halakha for the generations: A king breaches to make a road for himself and no one objects.177Thus, it was permitted for David to burn the field without paying compensation. Nonetheless, they did not burn the field, and in that way it was saved. Bar Kappara said: It was the festival of Sukkot, it was the libation of water, and it was the time when improvised altars were permitted.178David asked for water in order to perform the special water libation that is offered on Sukkot. “The three breached,” why were they three? There was one to kill, one to clear away the dead, and one to bring in the flask [of water] in ritual purity.179Without touching the dead. Rabbi Ḥonya said in the name of Rabbi Yosef: He needed a ruling regarding a woman captive. Rabbi Shimon ben Rabbi said: He demanded the construction of the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих