Мишна
Мишна

Liturgy к Йома 4:1

טָרַף בַּקַּלְפִּי וְהֶעֱלָה שְׁנֵי גוֹרָלוֹת. אֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַשֵּׁם וְאֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַעֲזָאזֵל. הַסְּגָן בִּימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ. אִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִימִינוֹ, הַסְּגָן אוֹמֵר לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַגְבֵּהַּ יְמִינֶךָ. וְאִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִשְׂמֹאלוֹ, רֹאשׁ בֵּית אָב אוֹמֵר לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַגְּבֵּהַּ שְׂמֹאלֶךָ. נְתָנוֹ עַל שְׁנֵי הַשְּׂעִירִים וְאוֹמֵר, לַיְיָ חַטָּאת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, לֹא הָיָה צָרִיךְ לוֹמַר חַטָּאת, אֶלָּא לַיְיָ. וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו, בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:

Он встряхнул калпи [Он встряхнул его и быстро вырвал бюллетень из кальпи (см. 3: 9). Почему "вырвать"? Так, чтобы он сознательно не «почувствовал» избирательный бюллетень с именем (L-й) и взял его в правой руке (это был благоприятный знак, когда он появился в его правой руке)]. И он принес два бюллетеня, [один в правой руке; другой слева от него. Козы стоят, один на его правой стороне; другой слева от него. Он помещает бюллетень, который поднялся в его правой руке, на правую козу, и бюллетень, который появился в его левой руке, на левую козу.] На одном из них (бюллетенях) было написано: « L-й ", а с другой:" Азазель ". Первосвященник адъютанта стоял справа от него, а глава патриаршего дома - слева. Если бюллетень для L-го поднимается в его правой руке, адъютант первосвященник говорит ему: «Мой господин, первосвященник, подними правую руку». И если бюллетень для L-го поднимается в его левой руке, глава патриархального дома говорит ему: «Мой господин, первосвященник, подними свою левую руку». Он кладет бюллетени на двух козлов и говорит: «Господу, жертва за грех». [Он произнесет тетраграмматон в том виде, в каком он написан.] Р. Ишмаэль говорит: ему не нужно было говорить: «жертва за грех», а только: «Л-й». [Галаха не соответствует Р. Ишмаэлю.] И они ответили бы после него [когда он произносил Имя]: «Благословенно имя славы Его Царства навеки».

Machzor Yom Kippur Ashkenaz

The High Priest then walked to the eastern part of the Temple Courtyard where stood a pair of goats bought with communal funds. They stood next to each other like twins, identical in color and height,94The Mishnah stipulates four categories of similarity: looks (color), height, value, and simultaneous purchase. ready to atone for the sins of a rebellious daughter [Yisrael].95Yirmiyahu 31:21. Two golden lots were mixed,96Mishnah Yoma 3:9, 4:1. then lifted out of the box,97The High Priest placed both hands into the box, then mixed the lots inside, and lifted them out, one in his right hand and one in his left (Rambam ch. 3). one lot for God, the other for “Azazel.”98Mishnah Yoma 4:1. On one lot was written “For Hashem” and on the other was written “For Azazel.” The two goats stood in front of him facing west. The goat to his right received the lot in his right hand, and the goat on the left was allotted that in his left. He shouted aloud “A sin offering for Adonoy.”99Ibid. This was shouted when he placed the lot “for Adonoy” on the appropriate goat. Those who heard him responded, blessing ‘the Name of God.'100They actually responded saying: “Blessed [is His] Name, His glorious Kingdom is forever and ever”; as was the procedure each time the Name of Hashem was explicitly pronounced (see note 92). In addition, as before, the people prostrated themselves (see Rambam ch. 2). The goat receiving the lot “for Hashem” would later be sacrificed as a sin offering, while the goat receiving the lot “for Azazel” would be sent out to the Judean hills. A thread of red wool he tied on the head of the Azazel goat101Mishnah Yoma 4:2. This was done so that the scapegoat should not be confused with the other goat, to be sacrificed. which was placed at the eastern gate102Ibid. This was the “gate of Niknor.” from whence it would be sent away. He completed this service, approached his ox a second time,103Ibid. This was the ox upon which he had previously confessed his and his household’s sins. Thus, the two confessions were interspersed by the drawing of the lots for the two goats. and made confession.104This confession was for himself and his fellow priests.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear

the other for “Azazel.”98Mishnah Yoma 4:1. On one lot was written “For Hashem” and on the other was written “For Azazel.” The two goats stood in front of him facing west. The goat to his right received the lot in his right hand, and the goat on the left was allotted that in his left.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих