Мишна
Мишна

Halakhah к Бикури́м 1:4

אֵלּוּ מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין, הַגֵּר מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא, שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה' לַאֲבוֹתֵינוּ לָתֵת לָנוּ (דברים כו). וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל, מֵבִיא וְקוֹרֵא. וּכְשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ, אוֹמֵר, אֱלֹהֵי אֲבוֹת יִשְׂרָאֵל. וּכְשֶׁהוּא בְבֵית הַכְּנֶסֶת, אוֹמֵר, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם. וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל, אוֹמֵר, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ:

Эти люди приносят, но не читают: обращенный приносит, но не читает, потому что он не может сказать [в библейском чтении] «[землю], которую Бог поклялся нашим отцам, чтобы дать нам». И если его мать была из Израиля, он приносит и читает. И когда он молится сам, он говорит [вместо «Бога наших отцов»] «Бога отцов Израиля». И когда он в синагоге, он говорит: «Бог твоих отцов». И если его мать была из Израиля, он говорит: «Бог наших отцов».

Sefer HaChinukh

And they, may their memory be blessed, also said (Mishnah Bikkurim 1:4) about this matter that converts bring them and recite, even though the land was not distributed to them. As it was given to Avraham first, and he was called "the father of many nations" (Genesis 17:4) - meaning to say that anyone who converts is considered like his son.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих