Все [включая женщин] пригодны для чтения Мегиллы, кроме глухонемого [(Этот Мишна соответствует Р. Йосси, который говорит, что если кто-то читает и не «слышит» его уши, он не выполнил свое обязательство)], слабоумный и несовершеннолетний. Р. Иегуда правит, чтобы соответствовать несовершеннолетним. [Галаха не соответствует Р. Иегуде.] Мегилла не читается, обрезание не выполняется, (ритуальное) погружение не выполняется, опрыскивание не выполняется, а также женщина, которая наблюдает «день против дня», не делает погрузиться до восхода солнца. И все они, если они сделали это на рассвете, это кашер. [(«Мегилла не читается» :) Ведь нужно читать Мегилу ночью и повторять ее днем. И чтение днем только после восхода солнца, а именно. (Есфирь 9:28): «И эти дни отмечаются и отмечаются». («Обрезание не выполняется» :), а именно. (Левит 12: 3): «И на восьмой день обрежет его». («погружение и опрыскивание не выполняются» :) написано в отношении опрыскивания (Числа 19:19): «И нечистый окропит нечистого на третий и седьмой день», и погружение сравнивается с окроплением. Только когда он погружается в седьмой день, он должен погружаться только в дневное время, и мы не говорим, что он может погрузиться, когда стемнеет ночью седьмого, даже если ночь - начало дня. Но после седьмого дня разрешается погружаться ночью. («женщина, которая наблюдает« день против дня ») :) в течение одиннадцати дней между одним состоянием нидды и следующим. Если она видит кровь в один из этих дней, она наблюдает на следующий день (в чистоте) и погружает сам этот день на рассвете. («Если они сделали это на рассвете, это кашер:») Ибо, когда день рассветает, это называется «день», а именно. (Неемия 4:15): «И мы выполняли работу ... от рассвета до появления звезд», а затем (там же 16): «… и ночь охраняла нас, и день работал». Они сказали «до восхода солнца» только для того, чтобы не было ночи, потому что не все являются экспертами в различении рассвета.]
Bartenura on Mishnah Megillah
הכל כשרים לקרות את המגילה – [the word] "הכל"/”everyone” – includes women.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
Introduction
The first section of the mishnah deals with who is qualified to read the Megillah. The second section deals with when it can be read.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
חוץ מחרש – Our Mishnah [is according to] Rabbi Yosi, who said (Mishnah Berakhot, 2:3): He who recites the Shema inaudibly to himself, he has not fulfilled [his religious obligation].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
All are qualified to read the Megillah except a deaf person, an idiot and a minor. Rabbi Judah qualifies a minor. Deaf people, idiots (this refers either to one who is mentally retarded or an insane person) and minors are generally not obligated to perform the commandments. As we have mentioned on several occasions, in those days they had no way to communicate with the deaf and little understanding of the insane or retarded. Hence these people were mostly cut off from participating in society. Minors are too young to understand the meaning of the commandments and hence are not obligated. Since these people are not obligated, they cannot perform the commandment for others. This was stated also in Rosh Hashanah 3:8, at the end of that mishnah. Rabbi Judah says that a minor is qualified.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
ר"י מכשיר בקטן – But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Megillah
They do not read the Megillah, nor circumcise, nor go to the mikveh, nor sprinkling [purificatory waters], and similarly a woman keeping day for day should not take a ritual bath until the sun has risen. But if any of these things is done after dawn, it is valid. The main reading of the Megillah takes place during the day. The Mishnah teaches that during the day means after the sun has risen. This is also the time for other mitzvoth that need to take place during the day. “Sprinkling” refers to the water mixed with the ashes of the red heifer. “A woman keeping a day for a day” refers to a woman who was impure do to non-menstrual genital discharge. She is impure a day for every day on which she has a discharge. All of these things should be done after the sun has risen. However, if someone did them after dawn, meaning when the sky begins to become light, the actions are still valid, at least ex post facto.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
אין קורין את המגילה – for a person is required/liable to read the Megillah at night and go back to read it [again] during the day. But the reading of the day time should not be until than after sunrise, as it is written (Esther 9:28): “Consequently, these days are recalled and observed in every generation...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
ולא מלין – as it is written (Leviticus 12:3): “On the eighth day [the flesh of his foreskin] shall be circumcised.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
ולא טובלין ולא מזין – as it is written concerning sprinkling (Numbers 19:19): “The pure person shall sprinkle it upon the impure person on the third day and on the seventh day, [thus purifying him on the seventh day….].” And [the Rabbis] made an analogy between (two laws which rest of a biblical intimation or a principle common to both)/היקש – immersion in a ritual bath to sprinkling., and specifically when he immerses [in the Mikveh] on the seventh day, we say that from when it becomes night at the beginning of the seventh day, it is appropriate to immerse [in the Mikveh], and even though that nighttime is the beginning of the “day,” but once the seventh day has passed, it is permissible to to immerse [in the Mikveh] at night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
שומרת יום כנגד יום – On the eleven days between menstruating cycles. If she saw [blood] one day, she keeps [i.e., “counts”] the day afterwards and immerses on that selfsame day once the sun rises.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Megillah
משעלה עמוד השחר כשר – for once the crack of dawn arrives, it is called “daytime,” as it is written in the book of Ezra (actually, Nehemiah 4:15): “And so we worked on, [while half were holding lances,] from the break of day until the stars appeared.” And it is written after this (verse 16): “…that we may use the night to stand guard and the day to work.” But, they did not say, “until sunrise,” rather in order to leave from the doubt of night, since not all are expert in when the crack of dawn occurs.