Мишна
Мишна

Комментарий к Кетубот 6:3

פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ אֶלֶף דִּינָר, הוּא פוֹסֵק כְּנֶגְדָּן חֲמִשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. וּכְנֶגֶד הַשּׁוּם, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ. שׁוּם בְּמָנֶה וְשָׁוֶה מָנֶה, אֵין לוֹ אֶלָּא מָנֶה. שׁוּם בְּמָנֶה, הִיא נוֹתֶנֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד סֶלַע וְדִינָר. וּבְאַרְבַּע מֵאוֹת, הִיא נוֹתֶנֶת חֲמֵשׁ מֵאוֹת. מַה שֶּׁחָתָן פּוֹסֵק, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ:

Если она взяла на себя обязательство принести ему (как приданое) тысячу динаров, он назначит их как пятнадцать манах. [Одна тысяча динаров - десять манах; и когда жених приходит принять это и записать в кетубе, он пишет еще одну треть, что составляет пятнадцать манах (если невеста принесла ему настоящие динары, ибо он зарабатывает на них.)] И относительно оценки он обозначает на пятую меньше. [Если она принесла ему одежду и украшения, которые нужно оценить, он пишет (в кетубе) на пятую часть меньше (чем оценка). Например, если она внесла оценку в одну тысячу зуз, он признает только восемьсот. Ибо практика оценщиков имущества невесты заключается в том, чтобы оценивать ее более чем в значении, чтобы отдать должное невесте и поразить ее мужа.] Если бы оценка была маном и ценой маны, [это Если они оценили имущество невесты по фактической стоимости на рынке], у него есть только одна мана. [Они пишут в кетубе только ману, как они ее оценивали.] (Для оценки маны она дает тридцать один села и динар. [Для оценки, которую он принимает как ману, то есть там, где ему сказали: напиши ману в кетубе, и она принесет тебе ценность маны, она должна быть оценена в свадебной палате как тридцать один села и динар, что составляет мана и пятый.] И за четыре мана она дает пять мана. [Когда жених взял на себя обязательство написать четыре манах, она дает пять манах по оценке оценщиков.] Что бы ни писал жених, он пишет на пятую меньше. [Если они оценили это в первую очередь, и она принесла его ему, будь то небольшая или большая оценка, он пишет на одну пятую меньше.]

Bartenura on Mishnah Ketubot

והוא פוסק כנגדן ט"ו מנה – they are one thousand Denars [that the woman brings into the marriage], which are ten Maneh, and when the groom comes to accept upon himself and to write in the Ketubah , he writes one third more, which are fifteen Maneh, and if the bride brought in to him discernible Denarim because he profits through them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

Introduction This mishnah discusses the sums of the dowry written in the ketubah. Customarily the woman would bring a dowry consisting of money, objects and potentially land (our mishnah does not discuss land, because its location and not value was written in the ketubah). The amount of dowry that the husband would write was the amount he would be obligated to return to her upon divorce or death. If she brought a dowry of money, he would write a higher sum than she actually brought since he benefits from the use of the money. If she brought movable property into the marriage, he writes an amount one-fifth less, for it was customary to overestimate the value of the dowry to make the bride and her family sound richer than they really were.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

וכנגד השום – if she brought in [to the marriage] clothing and ornaments that require estimation, he agrees to restore one-fifth less, so if he brought in an estimated value of one-thousand Zuz, he doesn’t accept upon himself other than eight hundred, for it the manner of those who come to estimate clothing and the property of the bride to estimate them as greater than their worth in honor of the bride and to make her more beloved to her husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

If a woman agreed to bring her husband one thousand denarii he must agree to give her a corresponding sum of fifteen maneh. If a wife brings into the marriage 1000 denarii of cash, the husband writes that he has received 1500. This is because for the duration of the marriage he benefits from the use of the money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

שום במנה ושוה במנה – meaning to say, if they did not estimate the property of the bride and her adornments other than like they are worth in the marketplace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

As a corresponding sum for appraised goods, he agrees to give one-fifth less. If she brings in goods whose value has been assessed, the husband need write in the ketubah only a fifth less of the value. The primary reason, according to most commentators, is that dowries tend to be overestimated (just like people planning weddings tend to be overcharged!). The husband should not have to pay for his overestimation. However, the mishnah notes that if he wrote 100 zuz in ketubah and she brings in goods that are actually worth 100 zuz, he cannot ask for more. The mishnah now illustrates two cases where the amount written in the ketubah is less than she actually brings into the marriage. If he writes 100, she must bring in 125 denarii (sela=4 denar). That is to say, he has reduced the amount by 1/5. Similarly if he writes 400 zuz worth of goods, she must bring 500.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

אין לי אלא מנה – they should not write into the document of the Ketubah other than a Man as they have estimated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Ketubot

[If a husband is requested to enter in his wife's ketubah] “goods assessed at one maneh”, and these are in fact worth a maneh, he only [must agree to] a maneh. [Otherwise, if he is requested to enter in the ketubah:] “goods assessed at a maneh”, his wife must give him thirty-one sela and a denar, and if “at four hundred”, she must give [him goods valued at] five hundred. Whatever a bridegroom agrees to give [his wife in her ketubah] he writes one fifth less [than the appraised value]. The husband too, when he promises to bring a certain amount of goods into the marriage (for instance clothes or perfume for his wife) writes the value at one/fifth less. This is true because these goods are also generally overestimated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

שום במנה היא נותנת שלשים ואחד סלע ודינר – the estimation that he accepts her for a Maneh that they told him, write “Maneh” in the Ketubah and she shall bring in an estimation of a Maneh. They must place it in the house of the wedding ceremony thirty one Selah and a Sinar which is a Maneh and a fifth larger.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

ובארבע מאות – the estimated value that the groom accepts upon himself to write four hundred [in the Ketubah], she gives five hundred according to the valuation of those designated/appointed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Ketubot

וכשחתן פוסק וכו' – and if they estimated first and she brought in to him whether a small or a large valuation, he writes into the document one-fifth less.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих