Мишна
Мишна

Tosefta к Кетубот 6:3

פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ אֶלֶף דִּינָר, הוּא פוֹסֵק כְּנֶגְדָּן חֲמִשָּׁה עָשָׂר מָנֶה. וּכְנֶגֶד הַשּׁוּם, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ. שׁוּם בְּמָנֶה וְשָׁוֶה מָנֶה, אֵין לוֹ אֶלָּא מָנֶה. שׁוּם בְּמָנֶה, הִיא נוֹתֶנֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד סֶלַע וְדִינָר. וּבְאַרְבַּע מֵאוֹת, הִיא נוֹתֶנֶת חֲמֵשׁ מֵאוֹת. מַה שֶּׁחָתָן פּוֹסֵק, הוּא פוֹסֵק פָּחוֹת חֹמֶשׁ:

Если она взяла на себя обязательство принести ему (как приданое) тысячу динаров, он назначит их как пятнадцать манах. [Одна тысяча динаров - десять манах; и когда жених приходит принять это и записать в кетубе, он пишет еще одну треть, что составляет пятнадцать манах (если невеста принесла ему настоящие динары, ибо он зарабатывает на них.)] И относительно оценки он обозначает на пятую меньше. [Если она принесла ему одежду и украшения, которые нужно оценить, он пишет (в кетубе) на пятую часть меньше (чем оценка). Например, если она внесла оценку в одну тысячу зуз, он признает только восемьсот. Ибо практика оценщиков имущества невесты заключается в том, чтобы оценивать ее более чем в значении, чтобы отдать должное невесте и поразить ее мужа.] Если бы оценка была маном и ценой маны, [это Если они оценили имущество невесты по фактической стоимости на рынке], у него есть только одна мана. [Они пишут в кетубе только ману, как они ее оценивали.] (Для оценки маны она дает тридцать один села и динар. [Для оценки, которую он принимает как ману, то есть там, где ему сказали: напиши ману в кетубе, и она принесет тебе ценность маны, она должна быть оценена в свадебной палате как тридцать один села и динар, что составляет мана и пятый.] И за четыре мана она дает пять мана. [Когда жених взял на себя обязательство написать четыре манах, она дает пять манах по оценке оценщиков.] Что бы ни писал жених, он пишет на пятую меньше. [Если они оценили это в первую очередь, и она принесла его ему, будь то небольшая или большая оценка, он пишет на одну пятую меньше.]

Tosefta Ketubot

She agreed to bring in for him [in the dowry] 2 selaim (=4 dinarim), they become 6 dinarim [that he has to pay her back in the event of death or divorce, he has to compensate her +1/2 since he has had use of the dowry in the meantime; see Mishnah Ketubot 6:3]. Whatever the groom agrees [to bring in as his dowry in the ketubah], he puts it in at a value of -1/5, except for the 200 zuz for a virgin or 100 zuz for a non-virgin. (This is probably about evaluating the value of objects he brings in; see Mishnah Ketubot 6:3.) She agreed to bring in for him gold, the gold is like vessels [i.e. are evaluated, so have the -1/5 modification in the ketubah]; golden dinarim, the gold is like money [i.e. are not evaluated, so have the +1/2 modification in the ketubah]. Said Rabban Shimon ben Gamliel: And this is true for any place where the custom is not to exchange golden dinarim [for smaller currency], [but in a place where this is not true] they leave them the way they are and the gold is like vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих