בּוֹ בַיּוֹם בָּא יְהוּדָה, גֵּר עַמּוֹנִי, וְעָמַד לִפְנֵיהֶן בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ. אָמַר לָהֶם, מָה אֲנִי לָבֹא בַקָּהָל. אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל, אָסוּר אָתָּה. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, מֻתָּר אָתָּה. אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל, הַכָּתוּב אוֹמֵר (דברים כג), לֹא יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל ה' גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי וְגוֹ'. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, וְכִי עַמּוֹנִים וּמוֹאָבִים בִּמְקוֹמָן הֵן. כְּבָר עָלָה סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר וּבִלְבֵּל אֶת כָּל הָאֻמּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה י), וְאָסִיר גְּבוּלֹת עַמִּים וַעֲתוּדוֹתֵיהֶם שׁוֹשֵׂתִי וְאוֹרִיד כַּאבִּיר יוֹשְׁבִים. אָמַר לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל, הַכָּתוּב אוֹמֵר (ירמיה מט), וְאַחֲרֵי כֵן אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת בְּנֵי עַמּוֹן, וּכְבָר חָזְרוּ. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, הַכָּתוּב אוֹמֵר (עמוס ט), וְשַׁבְתִּי אֶת שְׁבוּת עַמִּי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה, וַעֲדַיִן לֹא שָׁבוּ. הִתִּירוּהוּ לָבֹא בַקָּהָל:
Naquele mesmo dia, Yehuda, um convertido amonita, veio e se pôs diante deles no Beit Midrash, e disse-lhes: "Qual é o meu status em relação a se posso entrar [por casamento] na congregação [de Israel]? " Rabban Gamliel disse-lhe: "Você está proibido." O rabino Yehoshua disse-lhe: "Você está autorizado". Rabban Gamliel disse-lhe: "O versículo diz: (Deuteronômio 23: 4) 'Um amonita e um moavita não podem entrar na congregação do Senhor, nem mesmo para a décima geração' 'e assim por diante. O rabino Yehoshua disse-lhe: "E os amonitas ou moavitas ainda [moram] em seu próprio lugar? Sancheriv, rei da Assíria, já surgiu e misturou todas as nações, como diz o versículo: (Isaías 10:13) ' removi as fronteiras das nações, e saqueei seus tesouros, e como um grande guerreiro abateu os habitantes. '"Rabban Gamliel disse-lhe:" O versículo [também] declara (Jeremias 49: 6)' E depois irei devolva os cativos dos filhos de Amon, 'e eles já voltaram. " O rabino Yehoshua disse-lhe: "O versículo [também] afirma: (Amós 9:14) 'E devolverei os cativos da minha nação Israel' [e Judá], e eles ainda não foram devolvidos". Eles [os sábios, posteriormente] permitiram que ele [o convertido amonita] entrasse na congregação.
Jerusalem Talmud Yevamot
“If they are unable to marry in Israel they disable.” These are: “A child of nine years and one day, an Ammonite, Moabite, or Egyptian proselyte, or a bastard, desecrated, Gibeonite, Samaritan, and Gentile who had intercourse with the daughter of an Israel, a Cohen, or a Levite, disqualified her for the priesthood. Rebbi Yose said, everybody’s intercourse disqualifies whose descendant would be disqualified; his intercourse does not disqualify those whose descendant would not be disqualified. Rabban Simeon ben Gamliel says, in all cases, if his daughter is permitted to you, so is his widow; if his daughter is not permitted to you, neither is his widow.” In what do they differ? Rebbi Joḥanan says, an Ammonite or Moabite proselyte is between them. For him who says, everybody’s intercourse disqualifies whose descendant would be disqualified, here since his descendant would be disqualified, his intercourse disqualifies. For him who says, if you may marry his daughter you may marry his widow, here since you may marry his daughter you may marry his widow. The words of the Sages? Rebbi Jeremiah in the name of [the rabbis], Rebbi Abba, both say: Regarding the daughter of an Ammonite or Moabite proselyte or the daughter of a second-generation Egyptian, even though his daughter is permitted to you, his widow is forbidden to you. Rebbi Zakkai: Rebbi Alexander sent to ask [about] the daughter of an Ammonite proselyte and the daughter of a second-generation Egyptian. Rebbi Yose said to him, did you not hear that Rebbi Jeremiah in the name of the rabbis, Rebbi Abba, both say: Regarding the daughter of an Ammonite proselyte or the daughter of a second-generation Egyptian, even though his daughter is permitted to you, his widow is forbidden to you. And everybody’s intercourse disqualifies whose descendant would be disqualified. Do we not need it when her mother was from Israel? That you should not say that since her mother was desecrated so her daughter was desecrated. In addition, Rebbi Joḥanan and Rebbi Simeon ben Laqish disagreed, the daughter of an Ammonite proselyte or the daughter of a second-generation Egyptian, Rebbi Joḥanan said, they are acceptable, Rebbi Simeon ben Laqish said, they are disqualified. Rebbi Yose ben Abun said, they disagree about the old women: Rebbi Joḥanan said, they are acceptable, Rebbi Simeon ben Laqish said, they are disqualified.
Ask RabbiBookmarkShareCopy