Talmud sobre Eduyoth 1:10
הַפּוֹרֵט סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בְּכָל הַסֶּלַע מָעוֹת, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, בְּשֶׁקֶל כֶּסֶף וּבְשֶׁקֶל מָעוֹת. הַדָּנִים לִפְנֵי חֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּשְׁלֹשָׁה דִינָרִים כֶּסֶף וּבְדִינָר מָעוֹת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בִּשְׁלֹשָׁה דִינָרִים כֶּסֶף וּבִרְבִיעִית כֶּסֶף בִּרְבִיעִית מָעוֹת. וְרַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַרְבָּעָה אַסְפְּרֵי כָסֶף. שַׁמַּאי אוֹמֵר, יַנִּיחֶנָּה בַחֲנוּת וְיֹאכַל כְּנֶגְדָּהּ:
Alguém que troca um sela de dinheiro do segundo dízimo em Jerusalém [ie, se ele trocasse um sela que ele tinha por moedas de cobre para gastá-las para as necessidades de uma refeição do segundo dízimo —Beth Shammai diz: Para todo o sela, moedas [isto é, se ele deseja trocar todos os selaim que ele tem por moedas, ele pode fazê-lo.] E Beth Hillel diz: Um shekel em prata e um shekel em moedas. [ou seja, ele deve trocar apenas metade, para que não permaneça na cidade até que ele gaste todos eles e os deposite na cidade até o próximo feriado e as moedas se deteriorem. E se ele trocá-los por selaim, o cambista lucra duas vezes e ma'aser sheni perde.] Aqueles que deliberam na presença dos sábios, [ie Shimon b. Azzai, Shimon b. Zoma e Chanan Hamitzri] dizem: Para três dinares, prata e para um dinar, moedas. [isto é, ele deve levar moedas apenas por um dinar e três dinarim de prata devem permanecer.] R. Akiva diz: Para três dinares, prata; e para o quarto, um quarto em moedas. [ou seja, no quarto dinar de prata, ele deve levar apenas um quarto em moedas de cobre e três quartos em prata, para que ele termine com 1/16 de sela em moedas de cobre.] R. Tarfon diz: Quatro esperi, prata. [Um dinar de prata é igual a cinco esperi (uma moeda grega, que ainda é chamada pelo mesmo nome), de modo que um sela é igual a vinte esperi. Portanto, em troca de um dinar, ele recebe quatro esperis de prata e um espero de cobre (moedas) e acaba com um vigésimo de sela em moedas de cobre.] Shammai diz: Deixe-o na loja e coma de acordo com ele. [ou seja, Ele não deve trocá-lo por moedas, para que não as esqueça e as torne chullin (ou seja, não santificadas); mas deixe o sela com o lojista e coma de acordo com seu valor, até que ele se esgote. A halachá está de acordo apenas com Beth Hillel.]
Jerusalem Talmud Maaser Sheni
He who gives a tetradrachma for change of Second Tithe money114Cf. Note 109. In this interpretation, the House of Hillel require bronze coins to be exchanged into silver coins at the earliest possible moment since bronze coins are more likely to deteriorate., the House of Shammai say small change for the entire tetradrachma but the House of Hillel say one šeqel115Two drachmas (silver denars), half a tetradrachma. This change is outside of Jerusalem. As R. Abraham ben David explains in his commentary to the Mishnah (Idiut 1:9), the House of Hillel think that if everybody brings only silver coin to Jerusalem, the money changers there will raise the price of bronze coins relative to silver. silver coin and one šeqel small coin. Rebbi Meïr says, one does not exchange silver coin and produce for silver coin116If somebody has three silver denars and produce in the value of one denar of Second Tithe, he should not exchange them together for a tetradrachma., but the Sages permit it.
If part of one’s children were pure and part impure123All are forbidden Second Tithe., he puts down the tetradrachma124Of tithe money. and says, this tetradrachma shall be exchanged for what the pure are drinking. It turns out that the pure and the impure may drink from the same pitcher125The wine must be pure so that it can become Second Tithe the moment it is poured into the cups of the pure children..