Talmud sobre Brachot 3:2
קָבְרוּ אֶת הַמֵּת וְחָזְרוּ, אִם יְכוֹלִין לְהַתְחִיל וְלִגְמֹר עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַשּׁוּרָה, יַתְחִילוּ. וְאִם לָאו, לֹא יַתְחִילוּ. הָעוֹמְדִים בַּשּׁוּרָה, הַפְּנִימִים פְּטוּרִים, וְהַחִיצוֹנִים חַיָּבִין:
Uma vez que eles enterram os mortos e retornam —se eles podem começar e terminar [uma seção do Shema] antes de chegarem ao arquivo [Eles fariam arquivos de lamentações para confortá-lo ao voltar da sepultura.], eles deveriam começar; e se não, [se a distância da sepultura até o local onde eles fizeram o arquivo fosse curta, para que não houvesse tempo para terminar antes de chegar ao arquivo], eles não deveriam começar. Aqueles que estão no arquivo—os internos [(que vêem os que choram)] estão isentos; os exteriores são obrigados.
Jerusalem Talmud Bikkurim
While here it is assumed that R. Aḥa follows R. Ḥanania ben Aqabia, an argument in R. Aḥa’s name to support the anonymous statement is in Berakhot1:5 (Note 164), Šabbat 1:2. “The writers of Torah scrolls, tefillin and mezuzot do interrupt for the reading of the Šema‘ but they do not interrupt for prayer. Rebbi Ḥanania ben Aqabia says, just as they interrupt for the reading of the Šema‘ so they do interrupt for prayer, tefillin, and all other commandments of the Torah.”