Mishnah
Mishnah

Related sobre Ketubot 4:12

אַתְּ תְּהֵא יָתְבָא בְּבֵיתִי וּמִתְּזָנָא מִנִּכְסַי, כָּל יְמֵי מִגַּד אַלְמְנוּתִיךְ בְּבֵיתִי, חַיָּב, שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין. כָּךְ הָיוּ אַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם כּוֹתְבִין. אַנְשֵׁי גָלִיל הָיוּ כוֹתְבִין כְּאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלָיִם. אַנְשֵׁי יְהוּדָה הָיוּ כוֹתְבִין, עַד שֶׁיִּרְצוּ הַיּוֹרְשִׁים לִתֵּן לִיךְ כְּתֻבְּתִיךְ. לְפִיכָךְ אִם רָצוּ הַיּוֹרְשִׁין, נוֹתְנִין לָהּ כְּתֻבָּתָהּ וּפוֹטְרִין אוֹתָהּ:

[Se ele não escreveu em sua ketubá ]: "Você viverá em minha casa e será alimentado de minha propriedade, desde que permaneça viúvo em minha casa", ele é, no entanto, obrigado. ] em vigor, uma vez que essa é uma estipulação [fixa] [promulgada] pelo tribunal. [O acima] é o que os homens de Jerusalém escreveriam [em seus ketubot ]. Os homens da Galiléia escreveriam como os homens de Jerusalém. [porém,] os homens da Judéia escreveriam "[Viverás em minha casa e sereis alimentados de minha propriedade] até que os herdeiros desejem dar-lhe [a quantidade de] sua cetubá ." Portanto, se os herdeiros quiserem, podem dar-lhe a quantidade de sua cetubá e dispensá-la.

Tosefta Ketubot

A wife whose husband died—she can dwell in the houses like she would dwell in them while her husband was alive, she can use the slaves and handmaids, silver and gold vessels, just as she would use them while her husband was alive, for thus he writes for her [in the ketubah]: "You should dwell in my house and be supported from my property any number of days you are a widow in my house."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo