Mishnah
Mishnah

Related sobre Eduyoth 4:10

הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שַׁבָּת אֶחָת. הַמַּפֶּלֶת לְאוֹר שְׁמֹנִים וְאֶחָד, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין מִן הַקָּרְבָּן, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין. סָדִין בְּצִיצִית, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִים. כַּלְכָּלַת הַשַּׁבָּת, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין:

Se alguém proíbe a esposa por voto de coabitação [como quando ele diz: "Seja proibido o gozo da sua coabitação para mim" (Mas se ele diz: "O gozo da minha coabitação é proibido para você", ela não é proibida, pois ele é obrigado a ela, está escrito (Êxodo 21:10): "... e seu tempo (conjugal) ele não reterá")] —Beth Shammai diz: Duas semanas. [Se ele prometeu assim, ele deve esperar duas semanas inteiras (antes de retomar as relações); pois assim descobrimos com uma mulher que deu à luz uma fêmea que ela é imunda por duas semanas.] E Beth Hillel diz: uma semana. [Pois assim descobrimos em relação a uma niddah que ela é imunda por sete dias; e derivamos o que é comum (um homem fica zangado com a esposa e a proíbe por voto) do que é comum (niddah, que é uma ocorrência comum)—ao contrário do parto, o que não é tão comum. E Beth Shammai sustenta que derivamos algo que ele causa (o voto do homem, que faz com que ela desista), de algo que ele causa (parto, que vem através dele)—ao contrário de niddah, que vem por si só. Se (ele a proíbe) mais de uma semana de acordo com Beth Hillel, ou mais de duas semanas de acordo com Beth Shammai, ele deve mandá-la embora e dar-lhe seu kethubah—mesmo que ele fosse um motorista de camelo, cujo tempo conjugal é uma vez em trinta dias, ou um marinheiro, cujo tempo conjugal é uma vez em seis meses.] Se uma mulher abortou na véspera do oitavo e primeiro dia [do nascimento dela] a uma mulher, em cujo caso ela oferece uma oferta de expiação no oitavo primeiro dia (para o primeiro nascimento)], Beth Shammai a isenta de uma oferta [para o segundo nascimento (abortado), mesmo que tenha ocorrido após o "consumação" (de seus dias de purificação [viz. Levítico 12: 6]) desde que ocorreu à noite, quando uma oferta não pode ser trazida, sendo escrita (Ibid. 7:38): "... no dia em que Ele ordenou que ... apresentassem suas ofertas ", portanto, no que diz respeito à oferta, (o oitavo e primeiro dia) é considerado o dia da" consumação ".] E Beth Hillel decide que é responsável (por uma segunda oferta) [desde que ela abortada após o tempo de "consumação".] Uma roupa de noite (de linho) com tsitzith, [(que contém um cordão de tcheleth (lã tingida no sangue (roxo)) de f a chilazon)] é kilayim (uma mistura proibida [lã e linho]). Beth Shammai isenta [uma peça de roupa de tsitzith durante o dia], e Beth Hillel não. [Durante o dia, na hora da mitzvá (de tsitsit), o mandamento positivo vem e substitui o mandamento negativo (contra o uso de sha'atnez (a saber [Deuteronômio 22:11]: "Você não deve usar sha'atnez, lã e roupa de cama "). Mas durante a noite, quando a mitzvá de tsitsit não é obtida, está sendo escrita (Números 15:39):" E você a verá (os tcheleth) ", excluindo (da mitzvá) uma roupa de noite, se ele veste uma roupa de noite de linho com tzitzith, está em transgressão de "Não usarás sha'atnez". Beth Shammai sustenta que decretamos não usar uma roupa de noite (linho) com tzitzith mesmo durante o dia, para que não seja usado à noite quando ((a mitzvá de tsitsit não obtiver), ele será responsável por kilayim. E Beth Hillel sustenta que não fazemos tal decreto.] A cesta do sábado [ isto é, uma cesta cheia de frutas designadas para o sábado]—Beth Shammai os isenta [do dízimo, sustentando que o sábado "toma conta" somente quando ele chega.] E Beth Hillel obriga [que sejam dízimos imediatamente, mesmo antes da chegada do sábado. Pois desde que ele os designou para o sábado, isso "tomou conta" imediatamente.]

Mishnah Maasrot

Children who have hidden figs [in the field] for Shabbat and they forgot to tithe them, they must not be eaten after Shabbat until they have been tithed. In the case of a basket of fruits for Shabbat: Bet Shammai exempt it from tithes; But Bet Hillel makes it liable. Rabbi Judah says: even one who has gathered a basket of fruit to send as a present to his friend, must not eat of them, until they have been tithed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

One who vows from having sex with his wife, Beit Shammai say: [They can remain married] for 2 weeks, like the [period of impurity after the] birth of a female; Beit Hillel say: 1 week, like the birth of a male and like her menstrual period. More than that—he divorces her and pays the ketubah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo