Mishnah
Mishnah

Related sobre Eduyoth 3:6

הַשְּׁבוּיָה אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה, דִּבְרֵי רַבִּי דוֹסָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֵשׁ שְׁבוּיָה אוֹכֶלֶת וְיֵשׁ שְׁבוּיָה שֶׁאֵינָהּ אוֹכֶלֶת. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה נִשְׁבֵּיתִי וּטְהוֹרָה אָנִי, אוֹכֶלֶת, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁנִּשְׁבֵּית, וְהִיא אוֹמֶרֶת טְהוֹרָה אָנִי, אֵינָהּ אוֹכֶלֶת:

Uma mulher em cativeiro [ou seja, a esposa de um Cohein, que foi levada em cativeiro] come terumah [e não tememos que o gentio tenha vivido com ela e a tenha tornado uma zonah, para quem é proibido terumah.] Estas são as palavras de R. Dossa. E os sábios dizem: Há uma mulher em cativeiro que come, e uma mulher em cativeiro que não come. Como assim? Uma mulher que diz: "Fui levada em cativeiro, mas sou limpa" come. Pois "a língua que proíbe" [ou seja, ela dizendo "eu fui levada em cativeiro"] é a língua que permite [quando ela diz "mas eu estou limpo". ] E se houvesse testemunhas [de que ela foi levada cativa], e ela disser "estou limpo", ela não come.

Tosefta Demai

[A seller who] said "this is mine (i.e., from my fields)," they are liable to tithe. [A seller who said] "it is tithed," they are believed because the mouth that forbade is the [same] mouth that permitted (cf. Dem. 6:11). [Someone who] sold produce in a year [when one is obligated in the laws] of second tithe, and said, "[This produce has been separated from] second tithe," they are believed. [Someone who] sold produce in a year [when one is obligated in the laws] of the poor man's tithe, and said, "[This produce was separated from tithes during a year of] second tithe," they are not believed. [Someone who] sold produce in a year of second tithe and said, "[This produce was separated from tithes during a year of] poor man's tithe," they are believed, because the mouth that forbade is the [same] mouth that permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Kiddushin

A daughter of a male disqualified priest (halal) is disqualified from [marrying into] the priesthood forever. Rabbi (sic!, based on Ehrfurt manuscript) says: A daughter of a male convert is like the daughter of a male halal and disqualified from the priesthood. An isah is disqualified from the priesthood (see previous halakhah); if she [the isah] got married to a Yisrael, her daughter is fit [to marry into] the priesthood. A captive woman is disqualified from the priesthood; if she got married to a Yisrael, her daughter is fit for the priesthood. A freed handmaid is disqualified from the priesthood; if she is married to a Yisrael, her daughter is fit for the priesthood. It turns out that Yisrael is a mikveh for priests [since the daughter of a pesulah with a male Yisrael is no longer pesulah] and a handmaid is a mikveh for all disqualifications.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo