Mishnah
Mishnah

Related sobre Brachot 9:3

בָּנָה בַיִת חָדָשׁ, וְקָנָה כֵלִים חֲדָשִׁים, אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ. מְבָרֵךְ עַל הָרָעָה מֵעֵין הַטּוֹבָה, וְעַל הַטּוֹבָה מֵעֵין הָרָעָה. הַצּוֹעֵק לְשֶׁעָבַר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. כֵּיצַד. הָיְתָה אִשְׁתּוֹ מְעֻבֶּרֶת, וְאָמַר, יְהִי רָצוֹן שֶׁתֵּלֵד אִשְׁתִּי זָכָר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. הָיָה בָא בַדֶּרֶךְ וְשָׁמַע קוֹל צְוָחָה בָּעִיר, וְאָמַר יְהִי רָצוֹן שֶׁלֹּא יִהְיוּ אֵלּוּ בְּנֵי בֵיתִי, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא:

Se ele construiu uma casa nova ou comprou novas embarcações, ele diz "shehecheyanu" ("que nos manteve na vida etc.") [se ele tem ou não outras embarcações do mesmo tipo, ele diz "shehecheyanu".] sobre um mal no qual o bem herda [A gemara explica: como quando os campos são inundados e ele perde a colheita deste ano. Embora o solo esteja saturado e o campo tornado mais fértil para os próximos anos, agora, porém, é mau, e ele abençoa "dayan ha'emeth"], e sobre um bem no qual um mal herda [como quando se encontra um objeto perdido. Mesmo que seja ruim para ele, pois se o rei ouvir sobre isso, ele será espancado e torturado e o objeto retirado dele, agora é bom, e ele abençoa "hatov vehametiv"]. Clamando pelo passado é uma oração vã. [Se alguém ora pelo que já aconteceu, esta é uma oração inútil, porque "o que tem sido"], como na oração: "Seja sua vontade que minha esposa tenha um filho", quando ela já estiver grávida; ou, como em alguém que está voltando de uma jornada e ouvindo lamentos dentro da cidade, orando: "Seja sua vontade que não venha da minha casa".

Tosefta Berakhot

The Beracha (blessing) of Zimun is from the Torah (i.e. a Torah obligation) as it is said, “And you should eat, and be satisfied, and bless…” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the Beracha of Zimun. “… Hashem, your God …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the first Beracha [of Birkat Hamazon (Grace After Meals)]. “… for the land …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to] the Beracha about the land (i.e. the second Beracha) [of Birkat Hamazon]. “… the good …” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to the Beracha about] Jerusalem (i.e. the third Beracha) [of Birkat Hamazon] as it is said “… this good mountain and Levanon.” (Deuteronomy 3:25). “… which He has given you.” (Deuteronomy 8:10), this is [a reference to the Beracha of] Hatov Vehameitiv (The Good and Who does good) (i.e. the fourth Beracha) [of Birkat Hamazon].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo