Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Brachot 9:3

בָּנָה בַיִת חָדָשׁ, וְקָנָה כֵלִים חֲדָשִׁים, אוֹמֵר בָּרוּךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ. מְבָרֵךְ עַל הָרָעָה מֵעֵין הַטּוֹבָה, וְעַל הַטּוֹבָה מֵעֵין הָרָעָה. הַצּוֹעֵק לְשֶׁעָבַר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. כֵּיצַד. הָיְתָה אִשְׁתּוֹ מְעֻבֶּרֶת, וְאָמַר, יְהִי רָצוֹן שֶׁתֵּלֵד אִשְׁתִּי זָכָר, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. הָיָה בָא בַדֶּרֶךְ וְשָׁמַע קוֹל צְוָחָה בָּעִיר, וְאָמַר יְהִי רָצוֹן שֶׁלֹּא יִהְיוּ אֵלּוּ בְּנֵי בֵיתִי, הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא:

Se ele construiu uma casa nova ou comprou novas embarcações, ele diz "shehecheyanu" ("que nos manteve na vida etc.") [se ele tem ou não outras embarcações do mesmo tipo, ele diz "shehecheyanu".] sobre um mal no qual o bem herda [A gemara explica: como quando os campos são inundados e ele perde a colheita deste ano. Embora o solo esteja saturado e o campo tornado mais fértil para os próximos anos, agora, porém, é mau, e ele abençoa "dayan ha'emeth"], e sobre um bem no qual um mal herda [como quando se encontra um objeto perdido. Mesmo que seja ruim para ele, pois se o rei ouvir sobre isso, ele será espancado e torturado e o objeto retirado dele, agora é bom, e ele abençoa "hatov vehametiv"]. Clamando pelo passado é uma oração vã. [Se alguém ora pelo que já aconteceu, esta é uma oração inútil, porque "o que tem sido"], como na oração: "Seja sua vontade que minha esposa tenha um filho", quando ela já estiver grávida; ou, como em alguém que está voltando de uma jornada e ouvindo lamentos dentro da cidade, orando: "Seja sua vontade que não venha da minha casa".

Jerusalem Talmud Sanhedrin

“And one who disregards the prophet’s words.” Like the seer Ido98The text is lacunary. One must read with the Tosephta (14:15) and the Babli (89b): One who disregards the prophet’s words, like the companion of Micha (1K.20:35) and the prophet who disregards his own words like the seer Ido (mentioned in 2Chr. 12:15 who in all talmudic sources is identified as the anonymous “prophet from Jehudah” in 1K. 13). R. Samuel bar Rav Isaac said, the old prophet living in Bethel (1K. 13:11) is Amasiah the priest of Bethel (Am. 7:12).. Rebbi Samuel bar Rav Isaac said, this is Amaṣiah the priest of Bethel. Rebbi Yose said, this is breaking of eggs99R. Samuel bar Rav Isaac spoke in error; the old prophet at the time of Jeroboam I cannot be the priest at the time of Jeroboam II.; who is it? He is Jonathan ben Gershom ben Manasse100Jonathan ben Gershom ben Moses, as asserted in an anonymous note (Berakhot 9:3, Note 135). To support this assertion, the next paragraph is a rearrangement of a text in Berakhot 9:3 (Notes 128–135); it lacks the punch line that Jonathan was the old prophet..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo