Mishnah
Mishnah

Related sobre Brachot 5:3

הָאוֹמֵר עַל קַן צִפּוֹר יַגִּיעוּ רַחֲמֶיךָ, וְעַל טוֹב יִזָּכֵר שְׁמֶךָ, מוֹדִים מוֹדִים, מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ. הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה וְטָעָה, יַעֲבֹר אַחֵר תַּחְתָּיו, וְלֹא יְהֵא סָרְבָן בְּאוֹתָהּ שָׁעָה. מִנַּיִן הוּא מַתְחִיל, מִתְּחִלַּת הַבְּרָכָה שֶׁטָּעָה בָהּ:

Se alguém disser: "Para um ninho de pássaro, que suas misericórdias se estendam" [Assim como suas misericórdias se estenderam aos pássaros e você decretou (Deuteronômio 22: 6): "Você não deve levar a mãe-pássaro junto com os filhotes"; seja compassivo e misericordioso conosco, ele deve ser silenciado. Pois ele faz com que as mitsvoth do Santo Bendito sejam funções de misericórdia, enquanto que nada mais são do que decretos do rei para seus súditos.]; ou (se ele disser): "Para o bem, seja lembrado o seu nome" [sendo a implicação: Nós o reconheceremos pelo bem, mas não pelo mal—mas devemos abençoar tanto pelo mal quanto pelo bem.]; ou: "Agradecemos", "Agradecemos" [a impressão de que duas divindades estão sendo aceitas. (No Yerushalmi, é explicado que isso se aplica à oração em uma congregação, mas, no caso de um indivíduo, é uma súplica (justificada))], ele deve ser silenciado. Se o líder da oração errar, outro deve ser nomeado em seu lugar, e ele (o outro) não deve hesitar naquele momento [como um, em geral, a quem é pedido para servir como líder da oração, deve recusar o primeiro pedido. Nesse caso, porém, ele não deve recusar, pois é degradante que a oração seja interrompida por tanto tempo.] A partir de que ponto ele começa? Desde o início da bênção em que a primeira errou.

Tosefta Berakhot

One who was reading the Shema and made a mistake, and skipped in it one verse, [he] should not begin to read that verse by itself, but rather should go back to that verse and complete [the Shema, from that point on] until the end. And the same [applies] to Hallel, to prayer [of Shemoneh Esreh], and to the Megillah [of Esther]. One who entered a synagogue and found that [the congregation] has read half of it (i.e. the Shema) and [he] completed [the remaining half of the Shema] with them, [he] should not go back and read it (i.e. the Shema) from the beginning until that place, but rather [he] should begin from the beginning and complete it until the end. And the same [applies] to Hallel, to Tefillah (prayer) [of Shemoneh Esreh], and to the Megillah [of Esther].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo