Referência sobre Eruvin 4:3
מִי שֶׁיָּצָא בִרְשׁוּת וְאָמְרוּ לוֹ, כְּבָר נַעֲשָׂה מַעֲשֶׂה, יֶשׁ לוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ. אִם הָיָה בְתוֹךְ הַתְּחוּם, כְּאִלּוּ לֹא יָצָא, שֶׁכָּל הַיּוֹצְאִים לְהַצִּיל, חוֹזְרִין לִמְקוֹמָן:
Se alguém saísse [do tchum] por sanção [por exemplo, para testemunhar (o aparecimento) da Lua Nova ou salvar alguém de idólatras ou de um dilúvio], e lhe disseram: "A ação já foi feita" [e não há necessidade de ir], ele tem dois mil côvados por todos os lados [do lugar onde foi informado]. Se ele estivesse dentro do tchum, é como se ele não tivesse saído. [Isto é o que se quer dizer: se aqueles dois mil côvados concedidos a ele por todos os lados do local onde lhe disseram que estavam dentro dos dois mil côvados tchum de sua casa, é como se ele não tivesse deixado seu tchum, e ele pode andar para a casa dele e seja como antes.] Para todos que partirem (o tchum) para resgatar, retornem aos seus lugares. [Isto é o que se entende: pois encontramos outra decisão branda com aqueles que deixam o tchum para resgatar pessoas de idólatras de desmoronamentos, a saber: desde que saíram por sanção, eles foram autorizados a retornar com seus armas para seus lugares, e eles não foram obrigados a deixá-los lá. Também aqui eram indulgentes com os que haviam partido.]