Mishnah
Mishnah

Midrash sobre Midot 2:3

לִפְנִים מִמֶּנּוּ, סוֹרֵג, גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים. וּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה פְרָצוֹת הָיוּ שָׁם, שֶׁפְּרָצוּם מַלְכֵי יָוָן. חָזְרוּ וּגְדָרוּם, וְגָזְרוּ כְנֶגְדָּם שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה הִשְׁתַּחֲוָיוֹת. לִפְנִים מִמֶּנּוּ, הַחֵיל, עֶשֶׂר אַמּוֹת. וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם. רוּם הַמַּעֲלָה חֲצִי אַמָּה, וְשִׁלְחָהּ חֲצִי אַמָּה. כָּל הַמַּעֲלוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה, וְשִׁלְחָהּ חֲצִי אַמָּה, חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם. כָּל הַפְּתָחִים וְהַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם, גָּבְהָן עֶשְׂרִים אַמָּה, וְרָחְבָּן עֶשֶׂר אַמּוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם. כָּל הַפְּתָחִים שֶׁהָיוּ שָׁם, הָיוּ לָהֶן דְּלָתוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם. כָּל הַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם, הָיוּ לָהֶן שְׁקוֹפוֹת, חוּץ מִשַּׁעַר טָדִי, שֶׁהָיוּ שָׁם שְׁתֵּי אֲבָנִים מֻטּוֹת זוֹ עַל גַּב זוֹ. כָּל הַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם, נִשְׁתַּנּוּ לִהְיוֹת שֶׁל זָהָב, חוּץ מִשַּׁעַר נִקָּנוֹר, מִפְּנֵי שֶׁנַּעֲשָׂה בָהֶן נֵס. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, מִפְּנֵי שֶׁנְּחֻשְׁתָּן מַצְהִיב:

Dentro dele [o muro do monte do templo] havia o Soreg [uma cerca baixa ao redor do templo, que servia de limite, além do qual era proibida a entrada daqueles impuros] com dez tefachim ( largura da mão). Havia treze brechas nele, feitas originalmente pelos reis gregos, e quando os judeus corrigiram essas brechas, promulgaram treze prostrações equivalentes a eles. Dentro do Soreg estava o Cheil , que tinha dez amot de largura. Havia doze degraus lá, e a altura de cada degrau era meio amah , e seu passo era meio amah . Todos os degraus que estavam lá [no templo] tinham uma altura de meio amah e um passo de meio amah , exceto os que chegavam à Antecâmara. Todas as entradas que foram foram vinte amot alta e dez amot ampla exceto na antecâmara. Todas as entradas que estavam lá tinham portas, exceto a Antechamber. Todos os portões que estavam lá tinham lintéis, exceto o Tadi [portão], que tinha duas pedras apoiadas uma em cima da outra. Todas as [portas dos] portões foram trocadas para ouro [de cobre], exceto os portões de Nikanor, pois um milagre aconteceu com eles. Alguns dizem que é porque seu cobre brilhava [como ouro].

The Third Beit HaMikdash

The narrative in Yechezkel3Yechezkel 40:6. mentions that the angel “ascended its steps.” In his commentary, Rashi refers to the mishnah in Middos,4Middos 2:3. which relates that there were twelve steps leading to the Women’s Courtyard. Each step was half a cubit high and half a cubit wide. Indeed, all of the steps in the Beis HaMikdash had these dimensions. The only exception was the steps leading to the Ulam. This is Rashi’s version of the mishnah. However, it seems that Rambam’s version of the text did not include the words “except the steps to the Ulam.5See his commentary to the Mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo