Mishnah
Mishnah

Mishná sobre Midot 2:3

לִפְנִים מִמֶּנּוּ, סוֹרֵג, גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים. וּשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה פְרָצוֹת הָיוּ שָׁם, שֶׁפְּרָצוּם מַלְכֵי יָוָן. חָזְרוּ וּגְדָרוּם, וְגָזְרוּ כְנֶגְדָּם שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה הִשְׁתַּחֲוָיוֹת. לִפְנִים מִמֶּנּוּ, הַחֵיל, עֶשֶׂר אַמּוֹת. וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם. רוּם הַמַּעֲלָה חֲצִי אַמָּה, וְשִׁלְחָהּ חֲצִי אַמָּה. כָּל הַמַּעֲלוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה, וְשִׁלְחָהּ חֲצִי אַמָּה, חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם. כָּל הַפְּתָחִים וְהַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם, גָּבְהָן עֶשְׂרִים אַמָּה, וְרָחְבָּן עֶשֶׂר אַמּוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם. כָּל הַפְּתָחִים שֶׁהָיוּ שָׁם, הָיוּ לָהֶן דְּלָתוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם. כָּל הַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם, הָיוּ לָהֶן שְׁקוֹפוֹת, חוּץ מִשַּׁעַר טָדִי, שֶׁהָיוּ שָׁם שְׁתֵּי אֲבָנִים מֻטּוֹת זוֹ עַל גַּב זוֹ. כָּל הַשְּׁעָרִים שֶׁהָיוּ שָׁם, נִשְׁתַּנּוּ לִהְיוֹת שֶׁל זָהָב, חוּץ מִשַּׁעַר נִקָּנוֹר, מִפְּנֵי שֶׁנַּעֲשָׂה בָהֶן נֵס. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, מִפְּנֵי שֶׁנְּחֻשְׁתָּן מַצְהִיב:

Dentro dele [o muro do monte do templo] havia o Soreg [uma cerca baixa ao redor do templo, que servia de limite, além do qual era proibida a entrada daqueles impuros] com dez tefachim ( largura da mão). Havia treze brechas nele, feitas originalmente pelos reis gregos, e quando os judeus corrigiram essas brechas, promulgaram treze prostrações equivalentes a eles. Dentro do Soreg estava o Cheil , que tinha dez amot de largura. Havia doze degraus lá, e a altura de cada degrau era meio amah , e seu passo era meio amah . Todos os degraus que estavam lá [no templo] tinham uma altura de meio amah e um passo de meio amah , exceto os que chegavam à Antecâmara. Todas as entradas que foram foram vinte amot alta e dez amot ampla exceto na antecâmara. Todas as entradas que estavam lá tinham portas, exceto a Antechamber. Todos os portões que estavam lá tinham lintéis, exceto o Tadi [portão], que tinha duas pedras apoiadas uma em cima da outra. Todas as [portas dos] portões foram trocadas para ouro [de cobre], exceto os portões de Nikanor, pois um milagre aconteceu com eles. Alguns dizem que é porque seu cobre brilhava [como ouro].

Mishnah Kelim

The area within the wall [of Jerusalem] is holier, for it is there that lesser holy things and second tithe may be eaten. The Temple Mount is holier, for zavim, zavot, menstruants and women after childbirth may not enter it. The chel is holier, for neither non-Jews nor one who contracted corpse impurity may enter it. The court of women is holier, for a tevul yom may not enter it, though he is not obligated a hatat for doing so. The court of the Israelites is holier, for a man who has not yet offered his obligatory sacrifices may not enter it, and if he enters he is liable for a hatat. The court of the priests is holier, for Israelites may not enter it except when they are required to do so: for laying on of the hands, slaying or waving.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo