("E estes são os que recebem listras:") um (um Cohein) que come bikkurim (primícias) antes que a invocação seja recitada sobre eles [viz. (Deuteronômio 26: 5): "Um arameu destruiria meu pai etc." Mas após a invocação, ele não recebe listras se as comer porque são (então) propriedade do Cohein. Estas são as palavras de R. Akiva. Mas os sábios sustentam que "colocar" (na azarah) é um pré-requisito para comer bikkurim, mas não a invocação; de modo que se ele os comer depois de terem sido colocados na azarah, mesmo que a invocação ainda não tenha sido recitada, ele não receberá listras. E a halachá está de acordo com os sábios. A exortação é de (Deuteronômio 12:17): "Você não poderá comer em seus portões os dízimos do seu milho ... e a oferta das suas mãos", sobre a qual o mestre disse: "e a oferta (terumah) de suas mãos"—isso é bikkurim. Pois, se terumah, por si só, isso não requer "levar ao local (Jerusalém)". E por comer bikkurim também, ele não recebe listras, a menos que as coma depois que "viram a face de Jerusalém", antes de serem colocadas na azarah. Mas se ele os comeu fora de Jerusalém, ele não recebe listras.], (E quem come) santo dos santos fora das divisórias (do Templo), ou ofertas de ordem inferior e segundo dízimo fora do muro. [A exortação de tudo isso é de: "Você não poderá comer em seus portões ... e em todos os seus votos que promete." Para cada refeição fora do local designado é chamada "comer nos portões". ("segundo dízimo"): Acima, aprendemos sobre o segundo dízimo impuro e não redimido, como explicamos, e aqui aprendemos sobre o segundo dízimo limpo, que foi comido fora do muro. E é somente se ele comeu fora do muro depois de "ver a face de Jerusalém" que ele recebe listras; mas se alguém come o segundo dízimo fora de Jerusalém, ele não recebe listras, como está escrito (Ibid. 18): "Antes do Senhor, você o comerá" e depois (ou seja, somente depois que isso se aplicar, há uma violação de listras) "Você não poderá comê-lo em seus portões".]] Se alguém quebrar um osso de uma oferta limpa de Pessach, ele receberá quarenta listras, mas se ele deixar um pedaço limpo ou quebrar um osso de imundo, ele não recebe listras. [("se ele deixar") :) está sendo escrito (Êxodo 12:10): "E não deixe nada disso até a manhã seguinte; e o que resta dela até a manhã seguinte, você o queimará no fogo." As escrituras declaram um mandamento positivo após um negativo, como forma de dizer: Se você transgrediu o mandamento negativo, cumpra o mandamento positivo e não receberá listras. Além disso, "E não deixes de lado" é um mandamento negativo que não envolve um ato, pelo qual não há nenhuma responsabilidade de distribuição. ("ou quebra um osso de um imundo, etc.") sendo escrito: (Ibid. 46): "E um osso você não deve quebrá-lo"— em um que é kasher, e não em um que é pasul (inapto)].
Bartenura on Mishnah Makkot
עד שלא קרא עליהם – “My father was a wandering Aramean, etc.” (Deuteronomy 26:5). But after he recited [the formula/declaration – Deuteronomy 26:5-10] he is not flogged if he eats of it, because it is the money of the Kohen. And these are the words of Rabbi Akiva. But the Sages state: First Fruits, laying them down is indispensable for them, the recitation [of the declaration/formula] is not indispensable. As one who consumes them (i.e., First Fruit) after laying them down in the Temple courtyard, even though he had not yet recited [the formula/declaration], is not flogged. And the Halakha is according to the Sages. And their explicit prohibition is from as it is written (Deuteronomy 12:17): “You may not partake in your settlements of the tithes of your new grain [or wine or oil, or of the firstlings of your herds and flocks….] or of your contributions.” And the Master said: “your contributions” – these are the First Fruits, for the Priest’s Due/Terumah does not require being brought into the Place (i.e., the Temple). And regarding First Fruits also, one is not flogged on them other than if one ate them after they saw the “face” of Jerusalem before they are placed down in the Temple court, but if he ate them outside of Jerusalem prior to their being entered into Jerusalem, one is not flogged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Introduction
Mishnah continues to discuss which transgressions are punishable by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
קדשי קדשים חוץ לקלעים קדשים קלים חוץ לחומה – All of these, their explicit prohibition is from (Deuteronomy 12:17): “You may not partake in your settlements, ….or of any of the votive offerings that you vow…,” for all consumption outside of the fixed place for it is called “eating in your settlements.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
One who eats of first fruits previous to the recital over them (Deut. 26:3-10); First fruits were to be brought to Jerusalem and given as a gift to the priests. The bearer of the first fruits was supposed to recite a liturgical text contained in Deuteronomy 26:3-10, which contained a brief history of Israel (the text is now part of the Passover Haggadah). A priest who ate of the first fruits before the recitation was made was punished by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
ומעשר שני – it is taught [in the Mishnah] above (Mishnah 2), that impure Second Tithe that was not redeemed, as we have explained. And here, the Mishnah teaches that Second Tithe that is consumed outside the wall [of Jerusalem]. And specifically, that they ate outside the wall after it saw the “face” of Jerusalem is when he is flogged. But the individual who eats Second Tithe outside of Jerusalem before it enters into Jerusalem is not flogged, as it is written (Deuteronomy 12:18): “These you must consume before the LORD our God…” and afterwards (verse 17): “You may not partake in your settlements.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Of most holy things outside of the Temple curtains (Exodus 27:9); Certain sacrifices were only to be eaten within the curtains of the Temple. These included sin offerings and guilt offerings. One who ate them outside of this area was punished by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
המותיר – is not flogged, as it is written (Exodus 12:10): “You shall not leave any of it until morning; if any of it is left until morning, you shall burn it.” The verse comes to bring a positive command after a negative command, to state that if you transgressed the negative commandment, you have fulfilled the positive commandment connected with it, and you are not flogged. And furthermore, “you shall not leave any of it” is a negative commandment which lacks a positive commandment [associated with it], and every negative commandment that lacks with it a positive commandment, one is not flogged [for its violation].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Of lesser holy things or of second tithe, outside the city wall (Deut. 12:17-18). Other sacrifices could be consumed anywhere within the walls of Jerusalem. These included thanksgiving offerings, offerings of wellbeing and the Passover offering. The second tithe was to be brought to Jerusalem and consumed there. One who ate any of these things outside of the walls was punished by flogging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Makkot
השובר – a bone of an impure Passover offering is not flogged, as the All-Merciful (i.e., God) states (Exodus 12:46): “…nor shall you break a bone of it,” with a kosher/fit [sacrifice], not an invalid one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
One who breaks a bone of a ritually clean Passover offering receives forty [lashes] (Exodus 12:46); But one who leaves over a clean [Passover offering] (Exodus 12:10), or breaks a bone of an unclean [Passover offering], is not given forty [lashes]. The Torah forbids breaking a bone of the Passover sacrifice. The mishnah limits this law to a Passover sacrifice brought by a ritually clean person. Usually unclean people could not bring the Passover sacrifice and they were to wait a month and celebrate what is called Pesach Sheni, or The Second Passover (see Numbers 9:4-13). However, if most of the congregation was impure at the time of the first Passover (the 14th of Nissan) they were allowed to sacrifice the Passover offering while impure. Our mishnah teaches that one who breaks a bone of a Passover offering brought while the congregation is impure is not liable to be lashed. The Torah also states that the Passover offering must be consumed that very night. One who does not consume the Passover offering, while having violated a commandment, is nevertheless not flogged. We will learn why in the next mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Makkot
Questions for Further Thought: • Why do you think a person who breaks the bone of an impure Passover offering is not to liable for flogging?