Um pai não é obrigado a alimentar sua filha [durante sua vida. Pois depois de sua morte, suas filhas são alimentadas de sua propriedade como uma condição do cetá. E isso se aplica não apenas à filha, mas também ao filho, um pai que não precisa alimentar seus filhos nem as filhas quando são menores, a menos que ele seja um homem de recursos; isto é, um homem rico de quem beth-din é forçado (como os homens da cidade em geral são compelidos a dar caridade), e alimentam com ele seus filhos e filhas. E se ele não é um homem de recursos, beth-repreende-o, dizendo-lhe que é cruel não alimentar seus filhos, que (se ele se recusar a alimentá-los) ele é pior do que os animais selvagens, que são misericordiosos com seus filhos. jovem. Mas eles não podem forçá-lo a alimentá-los, sejam eles homens ou mulheres. E é assim apenas quando eles são (meramente) jovens; mas se eles são extremamente jovens, com menos de seis anos de idade, obrigam o pai e tomam dele à força para alimentá-los, sejam homens ou mulheres. Isso foi exposto por R. Elazar b. Azaryah diante dos sábios na vinha de Yavneh (assim chamados porque sentaram-se ali fileira após fileira, na configuração de uma vinha)]: "os filhos herdarão e as filhas serão alimentadas". [É entre as condições do kethubah que os machos herdam o kethubah de sua mãe e as fêmeas são alimentadas de sua propriedade.] Assim como os filhos não herdam [o kethubah de sua mãe até depois da morte de seu pai], as filhas não são alimentadas [da propriedade de seu pai, de acordo com as condições do kethubah], até depois da morte de seu pai.
Bartenura on Mishnah Ketubot
לעולם היא ברשות האב – if an Israelite woman is betrothed to a Kohen she does not eat Terumah/priest’s due, and even if the time arrived that they established for marriage and she did not get married, as the husband is liable for her sustenance she cannot eat Terumah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
Introduction
This mishnah discusses the exact point in which a betrothed woman ceases to be in her father’s domain and is transferred to her husband’s domain. We should note that different sources reflect different answers to this question. The question is of import because as long as she is in her father’s domain, he inherits her and he benefits from her work. Once she is in her husband’s domain, the husband gains such rights. Furthermore, there is importance for an Israelite girl who is betrothed to a priest. As long as she is in her father’s domain, she does not eat terumah. She is allowed to eat terumah when she enters her husband’s domain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
עד שתכנס לחופה – for the sake of marriage that she will be handed over to the domain of the husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
She remains in the domain of her father until she enters the domain of her husband [by going into the bridal chamber] at marriage. In a normal situation the girl is in her father’s domain until she enters the bridal chamber (huppah) with the intent of becoming married.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Ketubot
שלוחי האב – that the agents of the father ra into the agents of the husband and handed her over to re su
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Ketubot
If her father delivered her to the agents of the husband she passes into the domain of her husband. If her father went with the husband’s agents or if the father’s agents went with the husband’s agents she remains in the domain of her father. If her father’s agents delivered her to the husband’s agents she passes into the domain of her husband. The following clauses of the mishnah deal with a situation in which there is some distance to be traveled between the father’s home and the husband’s home. If the father turns his girl over to her husband’s agents, she is already considered to be married. If her husband is a priest, on her journey she may eat terumah. If the father or his agents accompany her on the trip, then she is still in her father’s domain. She enters into her husband’s domain only when she is fully turned over to him or to his agents.