Comentário sobre Eduyoth 1:8
כַּרְשִׁינֵי תְרוּמָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שׁוֹרִין וְשָׁפִין בְּטָהֳרָה, וּמַאֲכִילִין בְּטֻמְאָה. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, שׁוֹרִין בְּטָהֳרָה, וְשָׁפִין וּמַאֲכִילִין בְּטֻמְאָה. שַׁמַּאי אוֹמֵר, יֵאָכְלוּ צָרִיד. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כָּל מַעֲשֵׂיהֶם בְּטֻמְאָה:
Karshinim (ervilhaca) de terumah —[Em árabe, eles são chamados de "karshena". Eles são camelos, e são usados para consumo humano apenas em um ano de fome. Terumah é separada deles, já que os homens às vezes os comem, quando forçados a fazê-lo. E eles não são santificados, como outros terumotos são]—Beth Shammai diz: Eles são encharcados [na água] e esfregados [na pele] em limpeza [isto é, depois de limpar as mãos (netilath yadayim), de acordo com o barulho de todos os outros alimentos terumah. Pois as mãos têm o status de impureza de segundo grau e invalidam o terumah]; e eles são alimentados [com animais] em impureza, [não havendo preocupação de ele torná-los impuros com as mãos ao alimentá-los com animais. Mas quando não são alimentados com animais, é proibido torná-los impuros pelas mãos.] Beth Hillel diz: Eles estão encharcados, em limpeza, [porque embebê-los em água os torna suscetíveis de adquirir imundície; e se ele os absorve na imundícia, sua tumah e sua suscetibilidade se juntam. E somente isso é o que Beth Hillel proíbe, como sinal, para que se saiba que eles são terumah], e são esfregados (na pele) e alimentados (aos animais) em impureza. Shammai diz: Seja comido tzarid, ["seco", como em "tzarid de menachoth", havendo um lugar nas ofertas de refeições onde o óleo não alcançou. Aqui, também, sejam comidos secos, para que não haja líquido sobre eles quando forem comidos, para que não se reconheça que eles foram suscetíveis de adquirir imundície.] R. Akiva diz: Tudo o que é feito com eles [ até imersão] pode ser feita de impureza. [A halachá está de acordo com Beth Hillel.]
Bartenura on Mishnah Eduyot
English Explanation of Mishnah Eduyot
And Beth Hillel says: “They must be soaked in purity, but can be rubbed and given for food in impurity.”
Shammai says: “They must be eaten dry.”
Rabbi Akiva says: “All actions in connection with them [can be carried out] in impurity.”
In order to understand this mishnah we must first explain several rules.
1) Terumah (heave offering) is a portion of produce separated to give to the priests. It is only given from human food and not from animal feed. Vetches, a type of bean, are generally given to animals, but can be eaten by humans in time of need.
2) It is forbidden to cause terumah to become impure. A person who touches terumah must have previously ritually washed his hands.
3) Food can receive impurity only once it has been made wet. While it is dry it cannot receive impurity.
Our mishnah discusses the preparation of vetches of terumah. According to Beth Shammai they must be prepared (both soaked and rubbed) with pure hands, lest the person decide to eat them himself, in which case it would be forbidden to make them impure. However, they may be given to animals by a person with impure hands, since animal food is not really terumah.
According to Beth Hillel, they must be soaked by a person with pure hands, since getting them wet enables them to receive impurity. However, when he rubs them or gives them to an animal it is obvious that they are not intended for humans, and therefore he can do so with impure hands.
Shammai himself is again, stricter than Beth Shammai. He holds that vetches must be eaten dry so that they will not be able to receive impurity. Assumedly, Shammai would agree that a person might also eat them with clean hands.
Rabbi Akiva’s opinion is the most lenient. He holds that vetches are not fit for human consumption and therefore one may do anything with them while his hands are impure. Since vetches are animal food the rules of the purity of terumah do not apply to them.