Miszna
Miszna

Tosefta do Maaserot 3:5

אֵיזוֹ הִיא חָצֵר שֶׁהִיא חַיֶּבֶת בַּמַּעֲשְׂרוֹת, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, חָצֵר הַצּוֹרִית, שֶׁהַכֵּלִים נִשְׁמָרִים בְּתוֹכָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֶחָד פּוֹתֵחַ וְאֶחָד נוֹעֵל, פְּטוּרָה. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֵין אָדָם בּוֹשׁ מִלֶּאֱכֹל בְּתוֹכָהּ, חַיֶּבֶת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל שֶׁנִּכְנָס לָהּ וְאֵין אוֹמֵר מָה אַתָּה מְבַקֵּשׁ, פְּטוּרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁנֵי חֲצֵרוֹת זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ, הַפְּנִימִית חַיֶּבֶת, וְהַחִיצוֹנָה פְּטוּרָה:

Jaki rodzaj dziedzińca sprawia, że ​​[wnoszone na niego produkty] wymagają [dziesięciny]? Rabin Yishmael mówi: stocznia tyryjska, ponieważ statki są tam chronione. Rabin Akiva mówi: każdy dziedziniec, który jedna osoba może otworzyć, a inna może zamknąć, jest zwolniony. Rabin Nechemiasz mówi: każdy dziedziniec, na którym człowiek nie wstydzi się jeść, wymaga [dziesięciny] [produktów]. Rabin Yossi mówi: każdy dziedziniec, na który ktoś może wejść i nikt mu nie mówi: „Czego szukasz?” zwalnia. Rabin Juda mówi: jeśli są dwa dziedzińce, jeden w drugim, wewnętrzna produkcja wymaga [dziesięciny], a zewnętrzna zwalnia.

Tosefta Maasrot

One who brings in figs from the field to eat them in a courtyard that is exempt from tithes (see Maasr. 3:5) -- [if] he forgot [to eat them in the courtyard] and he [instead] brought them inside his house, he may take them back out to the courtyard and eat casually from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset