Miszna
Miszna

Tosefta do Maaserot 3:4

מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, אֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת, וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל דֶּרֶךְ, וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְּאֵנִים, מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשְׂרוֹת. וּבְזֵיתִים וּבְחָרוּבִים, חַיָּבִים. מָצָא גְרוֹגָרוֹת, אִם דָּרְסוּ רוֹב בְּנֵי אָדָם, חַיָּב, וְאִם לָאו, פָּטוּר. מָצָא פִלְחֵי דְבֵלָה, חַיָּב, שֶׁיָּדוּעַ שֶׁהֵן מִדָּבָר גָּמוּר. וְהֶחָרוּבִין, עַד שֶׁלֹּא כְנָסָן לְרֹאשׁ הַגַּג, מוֹרִיד מֵהֶם לִבְהֵמָה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר:

Jeśli ktoś znajdzie wycięte figi na drodze, nawet obok pola wyciętych fig, i podobnie, jeśli drzewo figowe jest zwisające z drogi, a pod nim znajdzie figi, wolno ich [zabierać bez uważania] za rabunek. są zwolnieni z dziesięcin. Ale w przypadku oliwek i chleba świętojańskiego potrzebują [dziesięciny]. Jeśli ktoś znalazł suszone [nieprzetworzone] figi, to jeśli większość ludzi już zdeptała [ich figi], jest on zobowiązany do [oddania ich jako dziesięciny], ale jeśli nie, jest zwolniony. Jeśli ktoś znalazł plasterki [zdeptanego] ciasta figowego, musi [oddać dziesięcinę], ponieważ jest oczywiste, że pochodzą one z gotowego przedmiotu. W przypadku chleba świętojańskiego, jeśli ktoś jeszcze ich nie przyniósł na dach, jeśli zdejmie niektóre z nich dla swoich zwierząt, jest zwolniony [z dziesięciny], ponieważ odkłada resztki.

Tosefta Maasrot

One who found sheaves in a private domain -- they are forbidden under the laws of theft and they are liable in tithes. In a public domain -- they are permitted under the laws of theft and exempt from tithes. And the alum plants -- whether in a private domain or in a public domain -- are forbidden under the laws of theft and liable in tithes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Maasrot

[A worker who] found produce that had been stacked (see Peah 1:6), he is forbidden from [removing some of it and] making it into a pile [of his own] under the laws of theft. [But if he found] scattered [produce], that is permitted under the laws of theft. In either case, he may separate Terumah and tithes on behalf of produce belonging to the homeowner and need not be concerned. [If] he found a harvesting basket, it is forbidden [to take produce out of the basket] under the laws of theft, and it is liable in tithes. How does he do it? He converts it to its monetary value [and eats it]. (See Yer. Maasr. III.1.10.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset