Tosefta do Maaserot 3:4
מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, אֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת, וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל דֶּרֶךְ, וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְּאֵנִים, מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשְׂרוֹת. וּבְזֵיתִים וּבְחָרוּבִים, חַיָּבִים. מָצָא גְרוֹגָרוֹת, אִם דָּרְסוּ רוֹב בְּנֵי אָדָם, חַיָּב, וְאִם לָאו, פָּטוּר. מָצָא פִלְחֵי דְבֵלָה, חַיָּב, שֶׁיָּדוּעַ שֶׁהֵן מִדָּבָר גָּמוּר. וְהֶחָרוּבִין, עַד שֶׁלֹּא כְנָסָן לְרֹאשׁ הַגַּג, מוֹרִיד מֵהֶם לִבְהֵמָה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר:
Jeśli ktoś znajdzie wycięte figi na drodze, nawet obok pola wyciętych fig, i podobnie, jeśli drzewo figowe jest zwisające z drogi, a pod nim znajdzie figi, wolno ich [zabierać bez uważania] za rabunek. są zwolnieni z dziesięcin. Ale w przypadku oliwek i chleba świętojańskiego potrzebują [dziesięciny]. Jeśli ktoś znalazł suszone [nieprzetworzone] figi, to jeśli większość ludzi już zdeptała [ich figi], jest on zobowiązany do [oddania ich jako dziesięciny], ale jeśli nie, jest zwolniony. Jeśli ktoś znalazł plasterki [zdeptanego] ciasta figowego, musi [oddać dziesięcinę], ponieważ jest oczywiste, że pochodzą one z gotowego przedmiotu. W przypadku chleba świętojańskiego, jeśli ktoś jeszcze ich nie przyniósł na dach, jeśli zdejmie niektóre z nich dla swoich zwierząt, jest zwolniony [z dziesięciny], ponieważ odkłada resztki.