Talmud do Tohorot 3:4
כַּבֵּיצָה אֳכָלִין שֶׁהִנִּיחָן בַּחַמָּה וְנִתְמַעֲטוּ, וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה, וְכָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ, כַּזַּיִת פִּגּוּל, כַּזַּיִת נוֹתָר, כַּזַּיִת חֵלֶב, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. הִנִּיחָן בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפְּחוּ, טְמֵאִין, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא:
Ekwiwalent [objętości] jajka [nieczystego] pokarmu, który umieścił na słońcu i skurczył się, podobnie jak odpowiednik [objętości] jaja martwego ciała lub odpowiednik jajka [objętości] tuszy zwierzęcej lub odpowiednika soczewicy [objętościowo] robactwa lub odpowiednika oliwki świni [każda ofiara, co do której kapłan ją przynoszący miał intencje unieważniające], lub odpowiednik oliwki z resztek [pozostałe ofiary pozostawione po wyznaczonym czasie, które następnie stają się zabronione do jedzenia] lub odpowiednik oliwki zakazanych tłuszczów, [jeśli ktoś umieści którykolwiek z nich na słońcu i skurczy się do mniej niż początkowa miara] te rzeczy [nieczysta żywność, ciało, zwłoki i robactwo, z których wszystkie były nieczyste] są czyste, a te [ostatnie trzy pozycje na liście] nie podlegają odpowiedzialności z ich tytułu, a nie za świnie ani dla resztek, ani do [jedzenia] zakazanych tłuszczów [dosłownie: dla nieczystości]. Jeśli umieści się je w deszczu i spuchną [z powrotem do ich pierwotnej pełnej miary], są one nieczyste i podlega z ich powodu odpowiedzialności za świnie , za pozostałości i za [jedzenie] zabronionych tłuszczów [dosłownie: zanieczyszczenie].
Jerusalem Talmud Terumot
The problem is that in each case, the amount of flour necessary is prescribed by biblical law. According to R. Meïr, one takes the exact amount, and then takes from this a small amount which is moistened to make it sour; then the sour dough is returned to the original flour which is moistened and kneaded. R. Jehudah notes that this will make poor bread; he prefers real sour dough to be used in addition to the flour of the offering. He is told that in this case, when the finished product must have specified size, his procedure probably will never be exactly right., we have stated: “They said to him, that will make it deficient or redundant.” Who said this to him? Rebbi Meïr! Sometimes the sour dough will be of high quality and it rises; if it were fine flour it would have shrunk but now, since the sour dough is of high quality it rose; you have to look at the risen [dough] as if it had shrunk; it looks deficient. Sometimes the sour dough is bad and it shrinks107It does not actually shrink but will not rise. Since the measure was not full to start out with, in order to accomodate the rising dough, one now will have invalidated the offering because it is too small.; if it were fine flour it would have risen but now, since the sour dough is bad, it shrinks; you have to look at the shrunken [dough] as if it had risen; it looks redundant. According to Rebbi Jeremiah, the Southerners, Rebbi Joḥanan, and Rebbi Simeon ben Laqish, all three say the same thing in case it is redundant108This text, confirmed by the mss., is impossible since the Southerners disagree with Rebbis Joḥanan and Simeon ben Laqish precisely in the case of swelling food. In must read: Rebbi Jeremiah, Rebbis Joḥanan, and Simeon ben Laqish all three say the same. The next sentence must then read: The Southerners, Rebbi Jonah and Yose all three say the same. The first group takes all food as is, the others agree only on shrinking, not on expanding food. The statements of Rebbis Jeremiah, Jonah, and Yose are in the preceding paragraph and deal with heave of the tithe.. According to Rebbi Jonah and Rebbi Yose, all three say the same thing in case it is deficient. Those of Bar Patti cooked rice and had forgotten to put it in order109To tithe or at least give heave of the tithe by the rules of demay.. The colleagues wanted to say, he should take raw [rice] corresponding to the cooked. Rebbi Yose said to them, I also am saying so because regularly it increases in volume.