Miszna
Miszna

Talmud do Chagiga 3:2

כֵּלִים הַנִּגְמָרִין בְּטָהֳרָה, צְרִיכִין טְבִילָה לַקֹּדֶשׁ, אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה. הַכְּלִי מְצָרֵף מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ לַקֹּדֶשׁ, אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה. הָרְבִיעִי בַּקֹּדֶשׁ פָּסוּל, וְהַשְּׁלִישִׁי בַּתְּרוּמָה. וּבַתְּרוּמָה, אִם נִטְמֵאת אַחַת מִיָּדָיו, חֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה. וּבַקֹּדֶשׁ, מַטְבִּיל שְׁתֵּיהֶן, שֶׁהַיָּד מְטַמָּא אֶת חֲבֶרְתָּהּ בַּקֹּדֶשׁ, אֲבָל לֹא בַּתְּרוּמָה:

Naczynia wykończone w czystości wymagają zanurzenia dla kodeszu, ale nie dla terumah. [Jeśli chaver (znawca Tory) je dokończy, a szczególnie troszczył się o nich, gdy zbliżali się do końca, gdy są podatni na nieczystość—mimo to wymagają immersji na kodesz; bo obawiamy się, że ślina z ust am ha'aretz mogła spaść na nich, gdy trzymał je trąbka. I chociaż w tym czasie naczynie nie było jeszcze ukończone i nie nabrało nieczystości, być może po ukończeniu i podatności na nieczystość, ślina wciąż była mokra i powodowała nieczystość. W Nidda dowiedzieliśmy się bowiem: (Kwestia a) nidda, zov (kwestia zav) i ślina wywołują nieczystość, gdy są mokre.] Statek łączy w sobie wszystko, co w nim jest w odniesieniu do kodesz, ale nie w odniesieniu do terumah . [Jeśli w jednym naczyniu było wiele kawałków jedzenia i t'vul jom (ten, który zanurzył się w ciągu dnia), który unieważnia terumah, dotknął jednego z nich, naczynie połączyło je wszystkie, aby uznać je za jeden kawałek i wszystkie z nich jest niezdolnych, a mianowicie. (Liczb 7:14): „Jedna łyżka dziesięciu szekli złota”—Pismo Święte oddało wszystko, co jest w łyżce. („ale nie dla terumah” :) Tylko kawałek, którego dotknął, jest nieodpowiedni, ale pozostałe są czyste.] Nieczystość czwartego stopnia jest nieodpowiednia [ale nie czyni (innego przedmiotu) niezdatnym] w kodeszu, ale (tylko) trzeci -stopień nieczystości w terumah. A z terumah, jeśli jedna z jego rąk stała się nieczysta [z nieczystością rabiniczną, taką jak nieczyste potrawy, płyny i tym podobne, które czynią nieczystymi tylko ręce, ale nie ciało], druga ręka jest czysta. Ale z kodeszem musi zanurzyć oba [To, gdy wilgoć pozostała na ręce, która stała się nieczysta w momencie, gdy stała się nieczysta, ale jeśli nie, to druga ręka nie staje się nieczysta, dopóki jej nie dotknie.], Ponieważ jedna ręka sprawia, że inny nieczysty z kodeszem, ale nie z terumą.

Jerusalem Talmud Sotah

Rebbi Tanḥuma, Rebbi Phineas, in the name of Rebbi Levi: He asked them about the fifth degree of sanctified food. 84Ḥag. 2:12. In the verse, the question is הֲיִקְדָּשׁ “is it going to be forbidden as sanctified food?”; cf. Introduction to Tractate Kilaim. Sanctified food can be forbidden only if it is either impure or out of its proper place or time. Since the second type of prohibition is not applicable here, the question must be one of impurity.“Assume a man carries holy meat in the corner of his garment.” The corner is of primary impurity, the holy meat of second degree, bread and soup third, wine and oil fourth, and the food of the fifth degree. Does there exist fifth degree impurity for sanctified food? “The Cohanim answered, and said: No.” They did answer correctly, since there is no fifth degree impurity for sanctified food85This argument gives biblical status to impurity of the fourth degree but rabbinical to the primary impurity of all impure fluids. Therefore, it belongs to the tradition of R. Aqiba.. Then why did he curse them88He really did not curse them but needed the answer “impure” as a starting point of his sermon.? As a person who looks for a pretext against his neighbor. What difference does it make for the House? Is that not what Rebbi Simon bar Zavdi said, they found the skull of Ornan the Jebusite90A person with gonorrhea imparts impurity to anything he moves, even if he never touched it and it was lying on a platform that could never become impure (such as a flat wooden plank.) Cf. Demay Chapter 2, Note 163. under the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset