Talmud do Berachot 6:6
הָיוּ יוֹשְׁבִין לֶאֱכֹל, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. הֵסֵבּוּ, אֶחָד מְבָרֵךְ לְכֻלָּן. בָּא לָהֶם יַיִן בְּתוֹךְ הַמָּזוֹן, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. לְאַחַר הַמָּזוֹן, אֶחָד מְבָרֵךְ לְכֻלָּם. וְהוּא אוֹמֵר עַל הַמֻּגְמָר, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְבִיאִין אֶת הַמֻּגְמָר אֶלָּא לְאַחַר הַסְּעֻדָּה:
Gdyby usiedli do jedzenia [bez odchylania się, znak, że nie umówili się na wspólne jedzenie, ponieważ kiedy grupy ludzi postanowiły jeść razem, siadali na matach i jedli i pili, opierając się po lewej stronie], każdy błogosławi sam siebie, [nie ma „ustalonego” posiłku bez odpoczynku. Jeśli jednak powiedzieli: „Chodźmy i jedzmy chleb w tym miejscu”, nawet jeśli nie leżeli, to tak, jakby to robili i błogosławi za wszystkich; a oni też łączą się ze sobą po łaskę.] Jeśli leżeli, błogosławi za wszystkich. Gdyby przyniesiono im wino podczas posiłku, każdy błogosławi (nad winem) dla siebie [ponieważ ich gardło nie jest wolne, a leżący nie są zainteresowani błogosławieństwem, ale połykaniem tego, co jest w ich ustach. Albo może się zdarzyć, że obawiamy się ich zadławienia w odpowiedzi „Amen”.] I On błogosławi mugmar [Ten, który błogosławi łaski nad mugmar: „Który stwarza lasy korzenne”. I chociaż może być obecna osoba bardziej dostojna niż on, ponieważ zaczął od jednej (błogosławieństwo), czyni drugą], chociaż mugmar nie jest przyniesiony wcześniej niż po posiłku [po łasce, aby nie był wymóg posiłku. Jednak od kiedy zaczął te ostatnie błogosławieństwa, dopełnia je. ["Mugmar": Po posiłku mieli zwyczaj przynosić na patelnię drzewne przyprawy, aby wydobyć aromatyczny zapach.]
Jerusalem Talmud Sheviit
The argument goes as follows: It is stated in Mishnah 8:1 that animal feed may be used to make wound dressing; only Sabbatical human food may not be used. In itself, animal feed has the sanctity of the Sabbatical and cannot be used for industrial purposes. Then one cannot understand why dyestuff seeds retain their sanctity but wound dressing does not. The answer is that the next argument will show that human needs have precedence over animal needs but once the product is no longer available for all of mankind it cannot have sanctity attached.: “Sanctity of the Sabbatical falls on din, sad, and indigo seed that one sows after the end of the Sabbatical.” What is that? “For you”, for all of you equally. Rebbi Yose in the name of Rebbi Hila understood it from the following (Lev. 25:7)9Sifra Behar Pereq 1(10). “For your domestic animal and the beast in your Land shall be all its yield as feed.” It is clear from the preceding verse that not all growth of the Sabbatical is for animals since humans were given prior permission to eat it. Therefore, the expression “shall be” is interpreted as: All that is not used for humans shall be animal feed.: “Shall be”, even to kindle the light and to dye. Does this not destroy animal feed? Rebbi Mana said, explain it if animal feed is used for human needs and you cannot infer anything from it10For potential human food..